Jens Månsson i Amerika
Jens Månsson has big financial problems and realizes that he probably has to leave his dear Skåne farm Gåsabo. But suddenly, he inherits a fortune from his brother John in America.
Jens Månsson has big financial problems and realizes that he probably has to leave his dear Skåne farm Gåsabo. But suddenly, he inherits a fortune from his brother John in America.
Edvard Persson
Jens Månsson
Stig Olin
Johnny Andersson
Mim Persson
Mim
Bojan Westin
Marie-Louise
Cecil B. DeMille
Self (uncredited)
Sven Arvor
Lawyer (uncredited)
Bertil Berglund
County constable (uncredited)
Edvard Danielsson
Bank clerk (uncredited)
Berns De Reaux
Shoeshiner (uncredited)
Jens Månsson has big financial problems and realizes that he probably has to leave his dear Skåne farm Gåsabo. But suddenly, he inherits a fortune from his brother John in America.
มอนตี้ คาปูเล็ตตี้ (ร็อดนีย์ แดนเจอร์ฟิลด์) ผู้หมกมุ่นกับการดื่มเหล้า สูบบุหรี่ เล่นการพนัน และการกิน แต่แม่ยายได้ทิ้งมรดกจำนวนมหาศาลไว้ให้เขาโดยมีเงื่อนไขเพียงข้อเดียว: ตามพินัยกรรม เขาต้องเปลี่ยนจากคนชั่วเป็นคนดีก่อนถึงจะได้มรดก
Out of jail and broke, Julian concocts an outrageously greasy scheme to get rich and, to make it even greasier, he will have to deliver his product to his arch-enemy, Cyrus, who’s waiting in Montreal to close the dirty deal. Meanwhile, Ricky’s dope growing business is under a major threat when the government announces a plan to legalize marijuana. Bubbles reluctantly joins them on his own quest to claim an inheritance left to him by his long-lost parents.
Danny Masterson (TV's 'That '70s Show') leads a hilarious ensemble cast in a tale about two hapless stoners who get involved in a scheme to rip off a shady character named Mr. Big after the duo sours on rehab.
เมื่อเพื่อนบ้านมหาภัยไม่ยอมย้ายออกจากอพาร์ตเมนต์ในฝันเสียที คู่รักคู่นี้จึงต้องวางแผนแสบ ถ้าอยากได้อพาร์ตเมนต์ที่ว่ามาครอบครอง
หลังจากตั้งครรภ์จากการมีความสัมพันธ์เพียงคืนเดียว หญิงโสดคนหนึ่งต้องพึ่งพาเพื่อนสนิทที่แต่งงานแล้วและเป็นแม่ของลูกสองคนเพื่อคอยชี้นำเธอตลอดการตั้งครรภ์และหลังจากนั้น
Lifelong best friends, Sam and Jess, are each other’s everything. But when Jess meets a handsome out-of-stater, Landon, Sam begins to fear she’s being cast aside. To make matters worse, a massive corporation - who happens to be Landon’s employer - is threatening the small-town way of life they know and love in Vermont. In order to save her sisterhood and protect the town, Sam will pull out all the stops to keep both Jess’s relationship and the ominous company from developing any further.
A German businessman wants to buy land in southern Sweden for a gigantic amusement park, his new project called "Deutschneyland" (a wordplay of Deutschland and Disneyland). Some of the locals dislike the idea, including the magically talented Lindberg family, and work to frustrate the development plans.
Gulley Jimson is a boorish aging artist recently released from prison. A swindler in search of his next art project, he hunkers down in the penthouse of would-be patrons the Beeders while they go on an extended vacation; he paints a mural on their wall, pawns their valuables and, along with the sculptor Abel, inadvertently smashes a large hole in their floor. Jimson's next project is an even larger wall in an abandoned church.
นาธาน อดีตผู้บริหารการตลาด กำลังวางแผนการเพื่อแก้แค้นและกอบกู้ศักดิ์ศรีของเขาคืนมาจากเจ้านายเก่า ที่ทำให้ เขา ต้องมีหนี้สินมากกว่าพันล้าน และแผนการก็ได้เริ่มต้นขึ้น เมื่อ เจ้านายเก่า ได้ย้ายมาอยู่ที่เมืองเดียวกันกับเขา
คุณพ่อหัวร้อนวัยกลางคนและเพื่อนรักอีกสองคนพยายามไล่ตามโลกที่เปลี่ยนแปลง ซึ่งมีแต่ซีอีโอวัยมิลเลนเนียลและครูใหญ่ในโรงเรียนอนุบาลผู้ทรงอำนาจ