Ten čas
A person wakes up in the morning, does a casual workout, and rushes to work. Chased by the constant ringing of the alarm clock, they whizz through the day: dictating, making phone calls, and stamping...
A person wakes up in the morning, does a casual workout, and rushes to work. Chased by the constant ringing of the alarm clock, they whizz through the day: dictating, making phone calls, and stamping...
Radim Cvrček
Miroslav Moravec
A person wakes up in the morning, does a casual workout, and rushes to work. Chased by the constant ringing of the alarm clock, they whizz through the day: dictating, making phone calls, and stamping...
The brutal former heavyweight boxing champion Cleon "Slammin'" Salmon (Duncan), now owner of a Miami restaurant, institutes a competition to see which waiter can earn the most money in one night: the winner stands to gain $10,000, while the loser will endure a beating at the hands of the champ.
ชีวิตของนักเรียนมัธยมปลายปีสุดท้ายที่้เอาแต่เรียนพังพินาศเพราะการเล่นพิเรนทร์เพียงครั้งเดียว เขาจึงเผยแพร่ลิสต์สิ่งที่ยากทำมานาน ซึ่งอาจยังมีโอกาสได้ทำอยู่
ความสัมพันธ์ของหญิงสาววัย 27 ปีที่กลัวการผูกมัดต้องพบกับการทดสอบเมื่อเธอและแฟนหนุ่มเข้าร่วมงานแต่งงาน 7 งานในปีเดียวกัน
What should have been a romantic getaway turns into one hilarious debacle after another when Michael's woman dumps him in the desert where he gets carjacked by a teenager and he is taken hostage in a stickup at the local Sip and Zip.
คุณพ่อหัวร้อนวัยกลางคนและเพื่อนรักอีกสองคนพยายามไล่ตามโลกที่เปลี่ยนแปลง ซึ่งมีแต่ซีอีโอวัยมิลเลนเนียลและครูใหญ่ในโรงเรียนอนุบาลผู้ทรงอำนาจ
เออร์วิง ซิสแมน (จอห์นนี น็อกซ์วิลล์) วัย 86 ปี กำลังเดินทางข้ามอเมริกาพร้อมด้วยเพื่อนร่วมทางที่คาดไม่ถึง ซึ่งก็คือ บิลลี่ (แจ็กสัน นิโคล) หลานชายวัย 8 ขวบของเขา ระหว่างทาง เออร์วิงจะแนะนำให้บิลลี่ เด็กชายผู้เชื่อคนง่ายได้รู้จักกับผู้คน สถานที่ และสถานการณ์ที่จะสร้างคำนิยามใหม่ให้กับคำว่าการเลี้ยงเด็ก
An uptight advertising exec has his entire life in a filofax organizer which mistakenly ends up in the hands of a friendly convict who poses as him.
ในขณะที่พยายามช่วยเหลือสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าในวัยเด็กของพวกเขา โม ลาร์รี และเคอร์ลีก็บังเอิญไปเจอกับแผนการฆาตกรรมและกลายมาเป็นนักแสดงในรายการเรียลลิตี้ทีวี
From his onstage tackle to the slap heard round the world, Dave Chappelle lets loose in this freewheeling and unfiltered stand-up comedy special.
A socially-awkward, home-schooled kid forces his way into public school against his suffocating, but loving, mother's wishes.