黄土坡的婆姨们
During the rural land tenure reform of the 1980s, conflicts arise between the new establishment of a township enterprise in Haungtupo village and women working in agriculture production.
During the rural land tenure reform of the 1980s, conflicts arise between the new establishment of a township enterprise in Haungtupo village and women working in agriculture production.
During the rural land tenure reform of the 1980s, conflicts arise between the new establishment of a township enterprise in Haungtupo village and women working in agriculture production.
Qiu Ju เป็นชาวนาที่อาศัยอยู่ในวงล้อมเกษตรกรรมเล็ก ๆ กับ Qinglai สามีของเธอ เธออยู่ในช่วงไตรมาสสุดท้ายของการตั้งครรภ์ วันหนึ่งในขณะที่สามีของเธอกำลังคุยกับ Wang Shantang หัวหน้าชุมชนการสื่อสารที่ผิดพลาดเกิดขึ้น ผู้นำรู้สึกดูถูกและทุบตี Qinglai เตะเขาอย่างรุนแรงที่ขาหนีบเขาต้องไปพบแพทย์และไม่ได้ทำงาน Qiu Ju ไปที่สำนักงานตำรวจท้องถิ่นและบ่น ตำรวจทำให้หัวหน้าหมู่บ้านจ่ายเงินให้ชิงไล 200 หยวน เมื่อชิวจูไปหาผู้ใหญ่บ้านเขาโยนธนบัตร 200 หยวนลงบนพื้นอย่างดูถูกและปฏิเสธที่จะขอโทษ จากนั้น Qiu Ju ก็ไปที่เมืองหลวงของจังหวัดพร้อมกับ Meizi น้องสาวของสามีของเธอ โชคดีที่ผู้หญิงสองคนหาที่พักในโรงแรมราคาถูก ผู้หญิงสองคนพบกับหัวหน้าตำรวจเขตและเขาสัญญาว่าจะมีการทบทวนคดีของพวกเขา
ถึงจะเป็นปี 1995 แต่ครอบครัวเบรดี้ยังหลงใหลในยุค 70 และพวกเขาต้องรีบหาเงินให้ได้ $20,000 เพื่อไม่ให้บ้านย่านชานเมืองของตนโดนพวกนักลงทุนอสังหาริมทรัพย์มากว้านซื้อไป
“อูมา” เธอตื่นขึ้นมาใน “พาราไดซ์ ฮิลล์ส” ศูนย์พัฒนาบุคลิกภาพที่ตั้งอยู่บนเกาะเขตร้อน ซึ่งบรรดาครอบครัวชนชั้นสูงจะส่งลูกสาวมาเรียนรู้การเป็นสุภาพสตรีสมบูรณ์แบบ โดยมี “นายหญิง” ผู้ทรงพลังคอยช่วยปรับบุคลิกภาพ พวกเธอต้องผ่านชั้นเรียนมารยาท เรียนร้องเพลง คอร์สความงาม ยิมนาสติก และการไดเอ็ตสุดเข้มงวด แต่ไม่นานอูมาก็ตาสว่างเมื่อค้นพบว่า ณ ที่แห่งนี้มีความลับดำมืดซ่อนอยู่ภายใต้ความงามอันผิวเผิน เธอและเหล่าเพื่อนๆ จึงต้องหาทางออกจากพาราไดซ์ ฮิลล์สให้ทันเวลาก่อนที่ทุกอย่างจะสายเกินไป
เมื่อครอบครัวกำลังจะถูกไล่ที่ ในเมืองที่มีค่าใช้จ่ายเกินจะแบกรับ ผู้หญิงที่จนตรอกพยายามหาเงิน 25,000 ดอลลาร์มาให้ได้ภายในหนึ่งคืน จนถลำสู่เส้นทางที่อันตรายขึ้นทุกที
In a suburban landscape, the lives of several families interlace with loss, despair and personal crisis. Esther Gold has lost focus on all but caring for her comatose son, Paul, and neglects her daughter and husband. Lawyer Jim Train is devoted to his career, not his family. Helen Christianson wants to find a new spark in life, while Annette Jennings tries to rebuild hers.
ชิลีครึ่งหลังของศตวรรษที่ 20 เอสเตบันที่ยากจนแต่งงานกับคลาร่าและพวกเขามีลูกสาวบลังก้า เอสเตบันทำงานหนักและในที่สุดก็ได้เงินเพื่อซื้อไร่หนึ่งในที่สุดก็กลายเป็นผู้เฒ่าท้องถิ่น เขากลายเป็นคนหัวโบราณและกลัวคนงาน เมื่อโตขึ้นบลังก้าเธอตกหลุมรักเปโดรซึ่งเป็นนักปฏิวัติรุ่นเยาว์ผู้ซึ่งเรียกร้องให้คนงานต่อสู้เพื่อสังคมนิยม หลีกเลี่ยงไม่ได้ที่โดรส์และเอสเตบันเป็นหลุมซึ่งกันและกัน เอสเตบันพยายามที่จะหยุดเรื่องรัก ๆ ใคร่ระหว่างเปโดรกับลูกสาวของเขาด้วยความเป็นไปได้ทั้งหมด แต่ในไม่ช้าบลังก้าก็ตั้งท้องและมีลูกสาว ช่องว่างระหว่างพ่อกับลูกสาวดูเหมือนว่าจะไม่สามารถเชื่อมโยงกันได้เมื่อบลังก้าเข้ามาพร้อมกับเปโดร
Young teen girl Xiu Xiu is sent away to a remote corner of the Sichuan steppes for manual labor in 1975 (sending young people to there was a part of Cultural Revolution in China). A year later, she agrees to go to even more remote spot with a Tibetan saddle tramp Lao Jin to learn horse herding.
After her husband's death, Madame Clicquot flouts convention by assuming the reins of their wine business, defying her critics and ultimately revolutionizing the champagne industry, establishing her as one of the world's first great businesswomen.
A waitress from Chicago falls in love with a man from rural Minnesota and marries him, with the intent of living a better life - but life on the farm has its own challenges.
A poor, struggling South Carolinian mother and daughter face painful choices with their resolve and pride. Bone, the eldest daughter, and Anney her tired mother, grow both closer and farther apart: Anney sees Glen as her last chance.