捕快:血之刃
Dead body was found in the government office but authorities hold silence.
Dead body was found in the government office but authorities hold silence.
顧冠忠
張松枝
Dead body was found in the government office but authorities hold silence.
สมาชิกในหน่วยองค์รักษ์เสื้อแพรล้วนฝึกวิทยายุทธ์อย่างลับ ๆ ตั้งแต่เด็กกระทั่งชำนาญการใช้มีดประจำกาย 14 เล่ม พวกเขาอยู่เหนือกฎหมาย มีสิทธิสังหารใครก็ได้ ด้วยความที่มอบกายถวายชีวิตและอุทิศทักษะในการเด็ดลมหายใจชั้นเลิศเพื่อสนอง องค์ฮ่องเต้แต่เพียงผู้เดียว ต่อเมื่อราชสำนักถูกยึดครองโดยขันทีกังฉินนามว่า เจี่ย มือหนึ่งของหน่วยองค์รักษ์เสื้อแพร คือ ชิงหลง จึงได้รับมอบหมายภารกิจโจรกรรมรายนามผู้ที่ยังภักดีต่อองค์ฮ่องเต้ โดยหารู้ไม่ว่าหน่วยองค์รักษ์เสื้อแพรเองก็ตกอยู่ใต้บัญชาการของขันทีเจี่ย เรียบร้อยแล้ว ระหว่างปฏิบัติภารกิจ ชิงหลงจึงถูกหักหลังและจำต้องหนีเพื่อเอาชีวิตรอด ทว่าในขณะที่กลายเป็นบุคคลซึ่งทางการต้องการตัวมากที่สุดในปฐพี ชิงหลงกลับเลือกที่จะควานหาตัวและปลุกระดมผู้ภักดีให้ลุกขึ้นมาต่อต้านเจี่ย พร้อม ๆ กับทวงพระราชอำนาจคืนให้แก่องค์ฮ่องเต้ งานนี้กลุ่มสุดยอดนักฆ่าแห่งยุทธภพ “องค์รักษ์เสื้อแพร ” ซึ่งเคยเป็นพี่น้องร่วมเป็นร่วมตายจึงต้องหันมาห้ำหั่นกันเอง หนังบู้กำลังภายในต้องเรื่องนี้ วิถีแห่งดาบที่ตามหา
An unrecognizable, charred corpse discovered in a remote mountain village in China connects three local stories.
A receptionist at a suicide hotel in Taipei forms a fleeting friendship over the course of one night with a guest who can’t decide if she wants to live or die.
When three friends open a hot pot restaurant in a former bomb shelter, they discover it’s linked by a single wall to the bank vault next door. While deciding to take the easy money or go to the police, they find out one of the bank’s employees is a former classmate and look to enlist her in deciding their future.
In Chengdu, China, a retired female opera singer named Master Chang takes in a trio of young tenants into her boarding home. The tenants include a rock singer and a college student who has run away from home.
The relationship of a couple who meet by chance in New York City is put to the test when they encounter a life or death circumstance.
In Ming Dynasty China, the retiring abbot of a Buddhist monastery invites two dignitaries to help him choose a successor, not suspecting that both of them have hired help to steal a priceless parchment kept in the temple.
สุดขอบทะเลทรายโกบีในพื้นที่ทางตะวันตกเฉียงเหนือของประเทศจีน หลาง เดินทางกลับมายังบ้านเกิด หลังจากที่เพิ่งจะถูกปล่อยตัวออกมาจากเรือนจำ และในตอนที่เขาทำงานให้กับทีมตรวจตราสุนัขเพื่อจัดการกับสุนัขจรจรก่อนที่จะมีการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก เขาก็เกิดความผูกพันธ์กับสุนัขสีดำตัวหนึ่งขึ้นมา ทำให้สองวิญญาณที่สุดแสนจะโดดเดี่ยวได้ออกเดินทางร่วมกัน
คู่สามีภรรยาสองคู่ต้องปรับตัวเข้ากับการเปลี่ยนแปลงทางสังคมและเศรษฐกิจครั้งใหญ่ที่เกิดขึ้นในประเทศจีนตั้งแต่ช่วงทศวรรษ 1980 จนถึงปัจจุบัน
Back from a tour of duty, Kelli struggles to find her place in her family and the rust-belt town she no longer recognizes.