Playing Catch and Playing Catch Again
Two early experiments from Ernest Gusella.
Two early experiments from Ernest Gusella.
Ernest Gusella
Two early experiments from Ernest Gusella.
หลังพบว่าตัวเองมีคู่แฝด จูเลียสจึงมุ่งมั่นตามหาพี่น้องฝาแฝดที่พลัดพรากจากกัน ไปอย่างไม่ลดละ แต่กลับต้องช็อกเมื่อแฝดผู้น้องช่างต่างกับเขาราวฟ้ากับเหว
ทัค เพนเดิลตัน นักบินที่เข้าร่วมการทดลองสุดล้ำด้วยการย่อส่วนยานดำน้ำพิเศษเข้าไปในร่างกายมนุษย์ แต่เกิดเหตุวุ่นวายระหว่างการย่อส่วน ทำให้ทัคไปปรากฏตัวอยู่ในร่างของแจ็ค พัตเตอร์ พนักงานร้านขายของชำผู้ขี้กังวล ทั้งสองต้องร่วมมือกันเพื่อชิงชิปพิเศษจากเหล่าผู้ร้ายที่บุกเข้ามา เพื่อให้ทัคสามารถย้อนกระบวนการย่อส่วนกลับคืนได้ ก่อนที่เขาจะหมดอากาศ
คนเราจะรู้ได้อย่างไรว่ารักที่มีนั้นเป็นรักแท้หนึ่งเดียวของชีวิตจริงๆ ลองคิดสิว่าถ้ามีการทดลองที่สามารถฟันธงง่ายๆ ด้วยการนำเล็บมือของคู่รักมาวัดกัน คุณจะอยากรู้ผลไหม - และถ้ารู้แล้วจะทำใจรับได้หรือเปล่า
ในปี 1971 ศาสตราจารย์ฟิลิป ซิมบาร์โด (บิลลี ครูดัป) แห่งมหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด ได้ทำการทดลองทางจิตวิทยาที่ก่อให้เกิดข้อถกเถียง โดยให้นักศึกษามหาวิทยาลัยแสร้งทำเป็นนักโทษหรือผู้คุม แต่การทดลองกลับควบคุมไม่ได้ในที่สุด
Cody and Zack are approached to join the Gemini Project, a high-tech research center studying the dynamics between twins. Shockingly, they find themselves interconnected in a whole new way! When one twin experiences something, the other twin feels it too. This newfound revelation helps them see eye to eye for the first time, and it puts them in more danger than they could have imagined.
Yale University, 1961. Stanley Milgram designs a psychology experiment that still resonates to this day, in which people think they’re delivering painful electric shocks to an affable stranger strapped into a chair in another room. Despite his pleads for mercy, the majority of subjects don’t stop the experiment, administering what they think is a near-fatal electric shock, simply because they’ve been told to do so. With Nazi Adolf Eichmann’s trial airing in living rooms across America, Milgram strikes a nerve in popular culture and the scientific community with his exploration into people’s tendency to comply with authority. Celebrated in some circles, he is also accused of being a deceptive, manipulative monster, but his wife Sasha stands by him through it all.
เรื่องราวของ แม็กซ์ ชายผู้เริ่มสงสัยว่าเหล่าผู้อยู่อาศัยและผู้ดูแลในบ้านพักคนชราที่เขาเพิ่งจะเข้ามาทำงาน ได้ปิดบังความชั่วร้ายบางอย่างเอาไว้
วิคเตอร์ แฟรงเกนสไตน์-นักวิทยาศาสตร์อัจฉริยะและอิกอร์-ผู้ช่วยคนสนิทที่เขาไว้ใจได้ช่วยกันค้นคว้าขั้นสูง เพื่อชีวิตอมตะผ่านการทดลองสุดแสนพิสดาร แต่การทดลองของวิคเตอร์ก้าวไปไกลจนสุดกู่ ความหมกมุ่นของเขานำไปสู่เรื่องราวสยดสยอง เวลานี้มีเพียงอิกอร์เท่านั้นที่จะดึงเพื่อนของเขากลับมาจากความบ้าคลั่งและปกป้องเขาให้พ้นจากอสุรกายที่วิคเตอร์สร้างมันขึ้นมากับมือ
เรื่องของชายกลุ่มหนึ่งที่สมัครเข้าร่วมการทดลองทางวิทยาศาสตร์เพื่อแลกกับ เงินก้อนโต (14,000 เหรียญ) โดยพวกเขาถูกพาไปไว้ในสถานที่ห่างไกลผู้คนที่ถูกสร้างเลียนแบบคุกขึ้นมา พวกเขาจะถูกแบ่งเป็น 2 กลุ่ม กลุ่มแรกจะต้องรับบทเป็นผู้คุม อีกกลุ่มจะต้องรับบทเป็นนักโทษ ซึ่งพวกเขาจะต้องเล่นตามบทของตนเป็นเวลา 2 สัปดาห์ โดยมีกล้องวงจรปิดหลายตัวคอยจับตาดูพฤติกรรมอยู่ตลอด 24 ชั่วโมง เรื่องมันเริ่มจะดราม่า เมื่อเหล่าผู้คุม (เก๊) บางคนเกิดบ้าอำนาจขึ้นมา และเริ่มข่มเหงนักโทษ (เก๊) แถมยังจะหนักข้อขึ้นทุกวัน ซึ่งก็ต้องมาลุ้นว่าชะตากรรมของเหล่า AF เอ๊ยชายทดลองทั้งหลายจะเป็นยังไง… จะมีแหกคุกแบบใน Prison Break หรือเปล่า…
With the help of student assistant Boris and stolen university equipment, Dr. Harry Wolper plans to clone his dead wife. But then he meets Meli, an egg donor for his experiment, and they fall in love. Faced with choosing between his deceased wife and Meli, Dr. Wolper sees his situation in a new light when Boris' own new love, Barbara, falls into a coma. Meanwhile, another professor tries shutting down the cloning project.