Gross Paris
Bernard, a journalist, and his friend Jules, a butcher by trade, are both passionate about horse racing.
Bernard, a journalist, and his friend Jules, a butcher by trade, are both passionate about horse racing.
Roger Pierre
Bernard
Jean-Marc Thibault
Jules
Claude Piéplu
Sam
Melitta Gautschy
Frida
Sophie Agacinski
Sophie
Hubert Deschamps
Generalissimo
Raymond Bussières
Jules' father
Robert Lombard
Rudy Lenoir
Bernard, a journalist, and his friend Jules, a butcher by trade, are both passionate about horse racing.
อลิซ วัย 38 ปี มีทุกสิ่งทุกอย่างที่จะเป็นบรรณาธิการบริหารคนต่อไปของนิตยสาร Rebelle ยกเว้นภาพลักษณ์ที่เคร่งขรึมของเธอ แต่เมื่อบัลทาซาร์ สาวน้อยผู้มีเสน่ห์วัยเพียง 20 ปี เข้ามาขวางทางของอลิซ เธอจึงรู้ว่าเขาคือกุญแจสำคัญในการเลื่อนตำแหน่งของเธอ
ผลกระทบจากการสูญเสียคุณพ่อ ทำให้ อลัน (แซก กาลิเฟียนาคิส) มีอาการน่าเป็นห่วง ฟิล (แบรดลีย์ คูเปอร์) สตู (เอ็ด เฮล์มส์) และ ดั๊ก (จัสติน บาร์ธา) จึงตัดสินใจที่จะพาเขาไปเยียวยาจิตใจ แต่ระหว่างทางพวกเขากลับถูกทำร้ายและดั๊กถูกลักพาตัวไป หนทางเดียวที่จะช่วยชีวิตดั๊กไว้ได้คือออกตามหา โจว (เคน จอง) เท่านั้น
A disgraced political journalist placed in the soccer section, Miss Pove is asked to follow the presidential campaign in progress. The front-runner is a fifty-year-old heir to a powerful French family and a political novice. Troubled by this candidate, whom she has known to be less smooth in the past, Miss Pove embarks on an investigation that is as surprising as it is jubilant.
เมื่อกลุ่มโจรก่อความวุ่นวายในปารีสและทำให้ตำรวจต้องอับอาย รัฐมนตรีกระทรวงมหาดไทยต้องการเลือดใหม่เป็นหัวหน้าในการสืบสวน อาเลียมาจากเมืองมาร์กเซย์ อารมณ์ร้อนและควบคุมไม่ได้ ฮิวโก้เป็นชาวปารีส เป็นนักพูด และพิถีพิถัน สรุปก็คือ พวกเขามีเหตุผลทุกประการที่จะเกลียดกัน การบังคับพันธมิตร ให้ดีขึ้นหรือแย่ลง หรืออาจจะเบ่งบานเป็นอย่างอื่น?
เมื่อโลกเริ่มเพี้ยนจนกู่ไม่กลับ นักแสดงตลกตัวพ่ออย่างเดฟ ชาพเพลล์ จึงกลับมารัวความจริงตีแสกหน้าและปล่อยมุกฮาเหลือร้าย ในสแตนด์อัพสเปเชียลที่เล่นแรงไม่สนหน้าไหน
Stanley Ford leads an idyllic bachelor life. He is a nationally syndicated cartoonist whose Bash Brannigan series provides him with a luxury townhouse and a full-time valet, Charles. When he wakes up the morning after the night before - he had attended a friend's stag party - he finds that he is married to the very beautiful woman who popped out of the cake - and who doesn't speak a word of English. Despite his initial protestations, he comes to like married life and even changes his cartoon character from a super spy to a somewhat harried husband.
Ben, who dreamed of himself as a comic in New York, is back in Paris, his professional and emotional life in complete disarray. He encounters Alex, the star host of the Breakfast Club, a popular morning radio show. With Cyril, a forty-something who'd prefer not to be, and Arnold, the charismatic leader of the gang, they call the shots on Blast FM. In next to no time Ben is hired to write for them. He's barely joined the team when a tidal wave hits the station: Breakfast Club listenership is in free fall. They set out on a bus to travel to every corner of France to meet and win over their public once again. For these arrogant Parisians, a real journey of initiation arises from this radio-phonic road trip, shaking up all their certainties.
เด็กมัธยมปลายสองคนร่วมมือกันพยายามโค่นล้มคณะกรรมการโรงเรียนในท้องถิ่น พวกเขาก้าวเข้าสู่โลกการเมืองที่เต็มไปด้วยอันตรายโดยได้รับคำแนะนำจากครอบครัว และในระหว่างนั้นก็ได้เรียนรู้สิ่งหนึ่งหรือสองสิ่งเกี่ยวกับความรัก
Bernie, a 30 years old orphan, decides to leave his orphanage and find his parents. After an investigation, he meets Marion, a young heroin addict and falls in love with her. He believes that his family was victim of a plot and this is why they deserted him.
ว่าที่คุณพ่อตัดสินใจออกเดินทางตามหาพี่น้องที่พลัดพรากหลังพบความจริงที่ว่าเขามีพี่น้องแฝดอีกห้าคน มาร์ลอน เวย์นส์รับบทแฝดสุดแสบทั้งหกคนด้วยตัวเอง