โค่นอำนาจเจ้าพ่ออหังการ
สาวใช้ซ่องชั้นต่ำดึงดูดความสนใจของบรรดาผู้นำกลุ่มสามสาวแห่งเซี่ยงไฮ้ ทำให้เธอเข้าสู่สงครามอันโหดร้ายที่ทำให้เธอได้เรียนรู้ที่จะก้าวข้ามอุปสรรคเพื่อเอาชีวิตรอด
สาวใช้ซ่องชั้นต่ำดึงดูดความสนใจของบรรดาผู้นำกลุ่มสามสาวแห่งเซี่ยงไฮ้ ทำให้เธอเข้าสู่สงครามอันโหดร้ายที่ทำให้เธอได้เรียนรู้ที่จะก้าวข้ามอุปสรรคเพื่อเอาชีวิตรอด
胡军
Shang Lixiong
余男
Cassia
鳳小岳
Yu Qiyang
秦昊
Huang Peiyu
刘佩琦
Commander Song Shoujiu
Bai Ling
Madame Xin
何赛飞
Sister Jin
Purba Rgyal
General Lu's Son
Johann Urb
Jensen
สาวใช้ซ่องชั้นต่ำดึงดูดความสนใจของบรรดาผู้นำกลุ่มสามสาวแห่งเซี่ยงไฮ้ ทำให้เธอเข้าสู่สงครามอันโหดร้ายที่ทำให้เธอได้เรียนรู้ที่จะก้าวข้ามอุปสรรคเพื่อเอาชีวิตรอด
Shanghai, China, 1930. When young Shuisheng arrives from the countryside, his uncle Liushu puts him at the service of Bijou, the mistress of Laoda, supreme boss of the Tang Triad, constantly threatened by his enemies, both those he knows and those lurking in the shadows.
Young student Bai Xuemei is cheated and sold as a wife by human traffickers to a remote village. Raped and beaten, she leads the life of a sex slave and child-bearer with no hope of escape because of the villagers apathy and selfishness.
At the end of the 19th century, Shanghai is divided into several foreign concessions. In the British concession, a number of luxurious “flower houses” are reserved for the male elite of the city. Since Chinese dignitaries are not allowed to frequent brothels, these establishments are the only ones that these men can visit. They form a self-contained world, with its own rites, traditions and even its own language. The men don’t only visit the houses to frequent the courtesans but also to dine, smoke opium, play mahjong and relax. The women working there are known as the “flowers of Shanghai”.
Mei เป็นอัจฉริยะคณิตศาสตร์ชาวจีนวัย 10 ขวบ ผู้ถูกลักพาตัวจากบ้านของเธอในนานกิง จากพวกองค์กรมืด เธอถูก Han Jiao หัวหน้าองค์กรมืดส่งตัวไปอเมริกา ที่ซึ่งเธอจะทำหน้าที่เป็น "เคาน์เตอร์" สำหรับกิจการขู่กรรโชกของพวกเขา ไม่มีทั้งคอมพิวเตอร์ และร่องรอยเอกสาร เธอเก็บตัวเลขทั้งหมดนั้นไว้ในหัวของเธอ หนึ่งปีให้หลัง Chang “พ่อ" บุญธรรมคนใหม่ของเธอก็พาเธอมาด้วยเพื่อนับตัวเลข ขณะที่เขาจัดการเรื่องธุรกิจของตัวเอง Luke Wright เป็นนักสู้ชั้นสอง ในแวดวงศิลปะการต่อสู้ผสมในนิวเจอร์ซีย์ เมื่อเขาทำให้แผนการล้มมวยพังพินาศ กลุ่มมาเฟียรัสเซียก็จัดการเชือดไก่ให้ลิงดู ด้วยการสังหารภรรยาของเขาและขู่จะฆ่าทุกคนที่เขาผูกมิตรหรือมีความสัมพันธ์ด้วย ตอนนี้ Luke ที่เป็นคนบ้านแตกสาแหรกขาด ยากแค้นและแปลกแยกจากคนในสังคม ได้ร่อนเร่ไปตามท้องถนนในนิวยอร์กราวกับวิญญาณ ที่ก้าวสู่ขอบเหวของการฆ่าตัวตาย
In this story inspired by real characters, three girls from America, Nigeria and India are trafficked through an elaborate global network and enslaved in a Texas brothel, and must together attempt a daring escape to reclaim their freedom.
นิวยอร์กยุค 1920 ชุมชนคนผิวดำฮาร์เล็มต้องเผชิญกับความวุ่นวายเมื่อมีผู้อพยพจำนวนนับไม่ถ้วน สามหัวหน้าแก๊งต้องต่อสู้กันเพื่อจะได้คุมแถบฮาร์เล็ม
Leaving the poverty of his life in Shantung to seek fortune in Shanghai, The Boxer is instead drawn into a world of corruption, gang warfare and evil... Where his only protection is his famed fighting technique.
ดราม่าชีวิตอันเป็นที่โจษจันของมาดาลีน เมอร์เรย์ โอแฮร์ ผู้ไร้ศาสนาปากกล้า ตั้งแต่การต่อสู้ในชั้นศาลไปจนถึงคดีลักพาตัวเธออันโด่งดัง
In this portrait of small-time hoods rendered in rhythm-of-life anecdotal detail, Gao is the leader of a circle of layabouts including his sidekick, Flathead, and their girlfriends, Pretzel and Ling. He is also the originator of petty crime schemes, which promise to get the gang nowhere fast.
Ensemble film revolving around characters living in Forest Gate, London. Over the course of a few days, six inter-linking stories explore issues of drug use, prostitution and urban poverty.