สาวใหญ่ ใจ Brady
"Best friends get into the best kind of trouble."
เพื่อน 4 คนที่คบหากันมานานจะร่วมผจญภัยสุดเหวี่ยง หลังได้ตั๋วไปชมทอม เบรดี้ ควอเตอร์แบ็กดาวรุ่งสุดโปรดเล่นในการแข่งขันซูเปอร์โบว์ล
"Best friends get into the best kind of trouble."
เพื่อน 4 คนที่คบหากันมานานจะร่วมผจญภัยสุดเหวี่ยง หลังได้ตั๋วไปชมทอม เบรดี้ ควอเตอร์แบ็กดาวรุ่งสุดโปรดเล่นในการแข่งขันซูเปอร์โบว์ล
Lily Tomlin
Lou
เจน ฟอนดา
Trish
รีตา มอเรโน
Maura
Sally Field
Betty
ทอม เบรดี
Self
Billy Porter
Gugu
Harry Hamlin
Dan
Guy Fieri
Self
Alex Moffat
Nat
เพื่อน 4 คนที่คบหากันมานานจะร่วมผจญภัยสุดเหวี่ยง หลังได้ตั๋วไปชมทอม เบรดี้ ควอเตอร์แบ็กดาวรุ่งสุดโปรดเล่นในการแข่งขันซูเปอร์โบว์ล
It is very rare for my wife to suggest I watch a sports movie with her. But her interest in the four elderly female stars (well three of them anyway as she hadn’t seem Rita Moreno in very much) overcame her total lack of interest in sports. So off we went. The movie was entertaining but not overly original or riveting. The four leads did adequate an job, and why wouldn’t they with a couple hundred years of acting between them? It was bizarre to see them with their surgically altered smooth skins and younger looks that sort of made it impossible to believe the non-rich characters could all afford the surgeries to get them there. Jane Fonda especially has a china doll appearance, bringing to my mind the 10 year-old girls who are artificially made up by their parents to take part in sexualized beauty contests. I suppose it might be best to wait for this movie to stream somewhere and watch it with friends, perhaps with a few drinks in hand to dull the critical movie critic inside all of us. I thought the most interesting element of the writing was how they reimagined just enough about the facts of the Super Bowl to allow for the ladies to have a small role in the ultimate result. I guess as a New Englander, I am required to recommend the movies to other New Englanders.
There are times when just the four ladies on screen make this mildly amusing, but sadly that's about as entertaining as it gets. The four friends have been following NFL superstar Tom Brady throughout his career and when he, just shy of his 40th birthday, is to play for the "Patriots" in the Super Bowl, they decide - by hook, or by crook - that they are going to make the trip to Houston. Without going into too much detail, they manage to get some tickets and off they go on what becomes the adventure of a lifetime. It's got a bit of romance, a bit of light comedy, a little familial discord and it sets out to demonstrate, clearly, that age is no barrier to people having a good time. The script, though, is really rather poor and though Sally Field and Lily Tomlin do a little better, neither Jane Fonda nor Rita Moreno really have enough to do. It's all a bit, well, bitty - too episodic. It doesn't really flow. We know these folks have all the awards known to man on their mantelpieces, but somehow there is actually rather little star quality on display here. I just didn't think they gelled well at all and there are stereotypes galore as it becomes gradually cheesier and sentimental. It passes ninety minutes OK, but it's not really a cinema film. It will fill a slot on the telly at Christmas easily enough, but otherwise it's unremarkable stuff.
อดัม แซนด์เลอร์ เซท โรเกน เลสลี แมนน์และนักแสดงตลกชื่อดังแห่งฮอลลีวูดมารวมตัวกันในภาพยนตร์ตลกของจัดด์ แอพะทาว ที่เกี่ยวกับชีวิต ความตาย และเรื่องตลกที่สอดแทรกอยู่
Based on the real-life relationship between teammates Brian Piccolo and Gale Sayers and the bond established when Piccolo discovers that he is dying.
หลังได้รับการวินิจฉัยว่าเป็นมะเร็งระยะสุดท้าย ไมเคิลชายหนุ่มวัยกลางคนได้ขอให้เพื่อนบ้านอย่างแอนดี้ช่วยให้เขาจบชีวิตลงก่อนที่โรคร้ายจะมาพรากชีวิตของเขาไป
เรื่องราววันสุดท้ายของภาคเรียนปี 1976 ของกลุ่มวัยรุ่นในเมืองที่พวกเขาสร้างวีรกรรมสุดมันส์ฝากไว้ให้ทั้งเมืองจดจำ ทั้งรับน้องใหม่ พี้ยา ดื่มเบียร์ ป่วนเมือง วางแผนปาร์ตี้กลางคืน แผนล่มจะไปที่ไหน เรียนจบแล้วจะไปทำอะไร ตัวละครในหนังเป็นเหล่าเด็กไฮสคูลเท็กซัสที่กำลังเตรียมตัวต้อนรับซัมเมอร์ และต้องพบประสบการณ์เพี้ยนๆ หลากหลาย ซึ่งทำให้พวกเขาเติบโตขึ้น
หลังจากถูกแฟนบอกเลิกแบบไม่ได้ตั้งเนื้อตั้งตัว เจนนี่นักข่าวสายดนตรีต้องเตรียมใจรับมือกับการเริ่มต้นชีวิตใหม่ และการผจญภัยครั้งสุดท้ายกับเพื่อนสาวสุดซี้ของเธอ
If they missed Beatles' first appearance in the U.S.A. they would hate themselves for the rest of their lives! So four young girls from New Jersey set off even though they don't have tickets for the show! The journey is full of surprises and misfortunes but the young ladies are determined to reach their idols.
วูดดี อัลเลนโชว์ฝีมือท็อปฟอร์มในหนังสุดฮาที่คว้ารางวัลภาพยนตร์ยอดเยี่ยมปี 1977 ในบทบาทนักเขียนหนังตลกจิตป่วนที่ไปตกหลุมรักสาวใสซื่อจากเมืองเล็กที่ปรารถนาจะเป็นนักร้องอย่างหัวปักหัวปำ
นักศึกษาที่เสพยาทำเองจนมึนเมา ต้องเผชิญกับภารกิจสุดเหนือจริงที่จะพาพวกเขาไปยังล็อบบี้หอพักเพื่อรับพิซซ่าที่สั่งมาส่ง โดยต้องเดินขึ้นบันไดสองชั้น
เจอร์รี แมกไกวร์ (ทอม ครูซ) ทำอาชีพเป็นตัวแทนนักกีฬา เขาจะทำทุกวิถีทางที่จะได้เซ็นสัญญากับลูกค้า โดยได้รับผลตอบแทนที่มากที่สุด แต่แล้ววันหนึ่ง เจอร์รี ฉุกคิดว่าสิ่งที่เขาทำอยู่นั้นถูกต้องแล้วหรือ เขาจึงเขียนเป้าหมายของการทำงานขึ้น โดยมุ่งมั่นที่จะใส่ใจลูกค้ามากขึ้น และเห็นแก่เงินน้อยลง ทว่าความตั้งใจดีนี้กลับทำให้ เจอร์รี ตกงาน อย่างน้อย เจอร์รี ก็ยังเหลือลูกค้าอยู่หนึ่งคน นั่นคือ ร็อด ทิดเวลล์ (คิวบา กูดดิง จูเนียร์) นักฟุตบอลนิสัยเอาแต่ใจ และยังเหลือผู้ร่วมงานอีกหนึ่งคน นั่นคือ โดโรธี บอยด์ (เรเน เซลเวเกอร์) เลขานุการสาวที่ได้รับแรงบันดาลใจจากเป้าหมายการทำงานของ เจอร์รี อย่างเต็มเปี่ยม แล้ว เจอร์รี จะฟื้นตัวจากภาวะตกงาน โดยที่ยังคงซื่อสัตย์ต่อตัวเองไปด้วยได้หรือไม่
Hollywood beckons for recent film school grad Nick Chapman, who is out to capitalize on the momentum from his national award-winning student film. Studio executive Allen Habel seduces Nick with a dream deal to make his first feature, but once production gets rolling, corporate reality begins to intervene: Nick is unable to control a series of compromises to his high-minded vision, and it's all he can do to maintain his integrity in the midst of filmmaking chaos.