Blondes: Diana Dors
Celebrating the life and career of legendary British blonde bombshell Diana Dors, who died in 1984. Friends remember her affectionately and film clips illustrate her big screen movie roles.
Celebrating the life and career of legendary British blonde bombshell Diana Dors, who died in 1984. Friends remember her affectionately and film clips illustrate her big screen movie roles.
Diana Dors
Self (archive)
Louise Plowright
Diana Dors (voice)
George Baker
self
Honor Blackman
self
Michael Caborn
Self(as Michael Caborn-Waterfield [Dandy Kim])
Jess Conrad
self
Troy Dante
self
Billie Davis
self
Greg Dyke
self
Celebrating the life and career of legendary British blonde bombshell Diana Dors, who died in 1984. Friends remember her affectionately and film clips illustrate her big screen movie roles.
เรื่องราวของหญิงสาวผู้บอบบาง ลินดา เลิฟเลซ ซึ่งต้องตกอยู่ใต้อำนาจของผู้ชายผู้เป็นสามีเธออย่างไร้ทางสู้ และถูกผลักดันเข้าสู่ธุรกิจสื่อลามกอย่างทารุณ
Playboy Thomas Fuentes has so far been able to skate by in life on good looks and charm alone. But when his duplicitous relationships with three women -- impassioned waitress Cici, meticulous lawyer Lorena and bored socialite Patricia -- spiral out of control, he suffers a mental breakdown. His doctor recommends that he choose just one girlfriend -- but can he choose in time before they discover his deception?
Diaries, audiotapes, videotapes and testimonials from friends and colleagues offer insight into the life and career of Gilda Radner -- the beloved comic and actress who became an icon on Saturday Night Live.
จิมมี่ ดูแกน นักเบสบอลหมดสภาพที่ผ่านยุครุ่งเรืองมาแล้ว เขาถูกว่าจ้างให้มาเป็นโค้ชลีกเบสบอลหญิงออล-อเมริกัน ในปี 1943 เนื่องจากนักเบสบอลอาชีพชายต้องไปรบ ดูแกนพบว่าเขากลับมาหลงใหลกีฬาเบสบอลอีกครั้ง เพราะหัวใจและความห้าวหาญของทีมเบสบอลหญิงของเขา
Over seven decades, actor and activist George Takei journeyed from a World War II internment camp to the helm of the Starship Enterprise, and then to the daily news feeds of five million Facebook fans. Join George and his husband, Brad, on a wacky and profound trek for life, liberty, and love.
เมื่อหญิงสาวประหลาดและขาดความมั่นใจถูกเข้าใจผิดว่าเป็นฝาแฝดที่ตายไปแล้ว เธอจึงคว้าโอกาสนี้ที่จะทิ้งชีวิตที่น่าสมเพชไว้เบื้องหลังและสวมบทบาทเป็นน้องสาวของเธอ การสวมบทบาทเป็น "คนสวย" ที่ดูไร้เหตุผลนี้ทำให้เธอได้เรียนรู้ในที่สุดว่าคุณค่าของตัวตนของเธอเองคืออะไร
อดีตนักทนายหญิงคนเก่ง เคท แม็คคอล ที่อาชีพทำงานตกต่ำถึงขีดสุด ทางเดียวที่เธอจะกู้ชีวิตของเธอกลับมาได้นั้น คือการรับทำคดีสุดอื้อฉาว เพื่อปกป้องหญิงสาว เลซีย์ สตับบ์ ที่ถูกศาลตัดสินว่าเป็นฆาตกร เธอใช้ความสามารถที่มีทั้งหมดเพื่อพิสูจน์ความจริงว่าเลซีย์บริสุทธิ์ แต่ยิ่งเคทเข้าใกล้ความจริงมากเท่าไหร่ เธอกลับยิ่งพบเจอกับกระบวนการอันยุติธรรมที่เต็มไปด่วยเล่ห์เหลี่ยมกลโกงและทุจริต นี่จึงเป็นภาพยนตร์ที่ตีแผ่และแสดงให้เห็นถึงการต่อสู้ที่ยิ่งใหญ่ของหญิงสาวตัวเล็กๆ กับระบบยุติธรรมอันสุดอื้อฉาว และยิ่งเธอถลำลึกไปมากเท่าไหร่ เธอก็ชักไม่แน่ใจว่า จะสู้เพื่อเรียกร้องความยุติธรรมต่อไป หรือ จะยอมให้ความฉ้อฉลดำรงอยู่ต่อไปตลอดกาล
ภาพยนตร์อิงจากเหตุการณ์จริงในประวัติศาสตร์สหราชอาณาจักรปี 1912 ที่ประชาชนผู้หญิงลุกขึ้นมารวมตัวกันเรียกร้องสิทธิสตรี หนังเล่าเรื่องผ่านมุมมองของหญิงสาวโรงงานนามว่า โมด วัตส์ (แครีย์ มัลลิแกน) ผู้ตัดสินใจเข้าร่วมกลุ่มหลังจากถูกกดขี่มานาน
When her rather explicit copy is rejected, magazine journalist Kate is asked by her editor to come up with an article on loving relationships instead, and to do so by the end of the day. This gets Kate thinking back over her own various experiences, and to wondering if she is in much of a position to write on the subject.
After spending the night together on the eve of their college graduation, Dexter and Emma are shown each year on the same date to see where they are in their lives. They are sometimes together, and sometimes not.