震える夜
A woman acts as if nothing has happened to her, and believes it. The space is gradually dominated by silence, and only the night trembles while watching.
A woman acts as if nothing has happened to her, and believes it. The space is gradually dominated by silence, and only the night trembles while watching.
A woman acts as if nothing has happened to her, and believes it. The space is gradually dominated by silence, and only the night trembles while watching.
หลังจากต้องพักรักษาตัวเพราะถูกทำร้ายจนทำให้ตาบอด อดีตนักไวโอลินเกิดความรู้สึกเคลือบแคลงใจในพฤติกรรมของผู้คนรอบข้างที่ดูไม่ชอบมาพากล
A man's nervous breakdown causes him to leave his wife and live in his attic for several months.
ข่าวการระเบิดนิวเคลียร์แถบชายฝั่งสร้างความตกตะลึงในชุมชนเล็กๆ ที่เงียบสงบและแน่นแฟ้น ครอบครัวหนึ่งจึงพยายามรักษาความเป็นมนุษย์ไว้ ท่ามกลางสังคมที่เริ่มล่มสลาย
A woman recovering from a nervous breakdown tries to convince her husband and and the local London police that she has witnessed a murder in the abandoned house next door.
The Popes are a family who haven't been able to use their real identity for years. In the late sixties, the parents set a weapons lab afire in an effort to hinder the government's Vietnam war campaign. Ever since then, the Popes have been on the run with the authorities never far behind. Their survival is threatened when their eldest son falls in love with a girl, and announces his wish to live his life on his own terms.
ป้อมปราการของสหพันธ์ที่อยู่ห่างไกล Fort Casey ถูกแมลงโจมตี ทีมบนเรือโจมตีเร็ว Alesia ได้รับมอบหมายให้ช่วย Starship John A. Warden ที่ประจำการใน Fort Casey อพยพพร้อมกับผู้รอดชีวิตและนำหน่วยสืบราชการลับทางทหารกลับสู่โลกอย่างปลอดภัย Carl Jenkins ซึ่งปัจจุบันเป็นกระทรวง Paranormal Warfare นำยานอวกาศไปทำภารกิจลับก่อนที่จะพบกับ Alesia และหายตัวไปในเนบิวลา ตอนนี้กองทหารที่แข็งกระด้างในการต่อสู้ถูกตั้งข้อหาให้ปฏิบัติภารกิจช่วยเหลือซึ่งอาจนำไปสู่ผลลัพธ์ที่เลวร้ายกว่าที่พวกเขาจะจินตนาการได้ ...
Young teen girl Xiu Xiu is sent away to a remote corner of the Sichuan steppes for manual labor in 1975 (sending young people to there was a part of Cultural Revolution in China). A year later, she agrees to go to even more remote spot with a Tibetan saddle tramp Lao Jin to learn horse herding.
On trial for murdering his girlfriend, philandering stockbroker Larry Ballentine takes the stand to claim his innocence and describe the actual, but improbable sounding, sequence of events that led to her death.
อดีตนักทนายหญิงคนเก่ง เคท แม็คคอล ที่อาชีพทำงานตกต่ำถึงขีดสุด ทางเดียวที่เธอจะกู้ชีวิตของเธอกลับมาได้นั้น คือการรับทำคดีสุดอื้อฉาว เพื่อปกป้องหญิงสาว เลซีย์ สตับบ์ ที่ถูกศาลตัดสินว่าเป็นฆาตกร เธอใช้ความสามารถที่มีทั้งหมดเพื่อพิสูจน์ความจริงว่าเลซีย์บริสุทธิ์ แต่ยิ่งเคทเข้าใกล้ความจริงมากเท่าไหร่ เธอกลับยิ่งพบเจอกับกระบวนการอันยุติธรรมที่เต็มไปด่วยเล่ห์เหลี่ยมกลโกงและทุจริต นี่จึงเป็นภาพยนตร์ที่ตีแผ่และแสดงให้เห็นถึงการต่อสู้ที่ยิ่งใหญ่ของหญิงสาวตัวเล็กๆ กับระบบยุติธรรมอันสุดอื้อฉาว และยิ่งเธอถลำลึกไปมากเท่าไหร่ เธอก็ชักไม่แน่ใจว่า จะสู้เพื่อเรียกร้องความยุติธรรมต่อไป หรือ จะยอมให้ความฉ้อฉลดำรงอยู่ต่อไปตลอดกาล
ภายหลังจากชาร์ก่อกบฎ ฮาธาเวย์ โนอาก็ได้นำขบวนก่อจลาจลท้าทายสหพันธ์โลก แต่การได้พบกันเจ้าหน้าที่ฝ่ายศัตรูและหญิงปริศนากลับเปลี่ยนแปลงโชคชะตาของเขา