No Prom for Cindy
Cow and Chicken voice actor Charlie Adler stars in this story of a popular teenager whose reputation is ruined by the rumor that she is a lesbian.
Cow and Chicken voice actor Charlie Adler stars in this story of a popular teenager whose reputation is ruined by the rumor that she is a lesbian.
Cow and Chicken voice actor Charlie Adler stars in this story of a popular teenager whose reputation is ruined by the rumor that she is a lesbian.
An underachieving vocal coach is motivated by her father, the king of movie-trailer voice-overs, to pursue her aspirations of becoming a voice-over star. Amidst pride, sexism and family dysfunction, she sets out to change the voice of a generation.
โอลีฟ (เอมม่า สโตน) สาวน้อยไฮสคูลธรรมดาทั่วไป ที่ระดับความต้องตาอยู่ต่ำกว่าเรดาห์จะหาได้ แต่แล้วเพียงข้ามคืนความป๊อปของเธอก็โป๊ะยิ่งกว่าพลุแตก เมื่อโอลีฟใช้ข่าวฉาวสร้างชื่อเม้าท์กระจายให้ตัวเอง ทำให้เวลานี้เพื่อนๆ ของเธอก็หันมาเป็นปฏิปักษ์ ส่วนบรรดาผู้ใหญ่ในโรงเรียนก็ต่างเป็นห่วงไม่ว่าจะเป็นคุณครูคนโปรดของเธอหรือครูแนะแนวน่ารำคาญ แต่ด้วยความเข้าใจจากคุณพ่อคุณแม่ไม่แคร์สื่อ และความช่วยเหลือจากหนุ่มที่ปิ๊งเธอมานาน โอลีพจึงขอสวมรอยตัวตนใหม่ที่แร๊งงงส์ใช่ย่อยและสยบข่าวลือในแบบของเธอเอง
High schooler Jane struggles with the self-discovery that she is a lesbian after developing an intense friendship with another girl. However, this is only the start of Jane's troubles when her unaccepting mother Janice also contends with the surprising revelation brought forth by her only daughter.
ในลอสแองเจลิสตะวันออกเด็กอายุ 18 ปีต่อสู้ระหว่างความทะเยอทะยานของเธอในการไปวิทยาลัยและความปรารถนาของแม่ที่โดดเด่นของเธอสําหรับเธอที่จะแต่งงานมีลูกและดูแลโรงงานสิ่งทอขนาดเล็กของครอบครัว
When Terry Griffith loses her high school's writing competition, she's convinced that it's because she's a girl. So Terry decides to change high schools and pose as a boy to prove her point. Her brother, Buddy, helps her pass as a guy so well that she is soon making friends with the boys at school, including the attractive Rick, who becomes her new best friend. But her gender-swapping makes things difficult when she falls in love with him.
เมื่อสองสาวไฮสคูลเกิดทนไม่ไหวกับการโดนแกล้งสารพัด พวกเธอจึงขอสลับกันเอาคืนทุกคนที่เคยบูลลี่ แผนการแก้แค้นที่สุดแสนจะแซ่บจี๊ดเลยเปิดฉากขึ้น
Football star Charlie has the world at her feet. With a top club desperate to sign her, her future is seemingly mapped out. But the teenager sees only a nightmare. Raised as a boy, Charlie is torn between wanting to live up to her father's expectations and shedding this ill fitting skin.
Megan is an all-American girl. A cheerleader. She has a boyfriend. But Megan doesn't like kissing her boyfriend very much. And she's pretty touchy with her cheerleader friends. Her conservative parents worry that she must be a lesbian and send her off to "sexual redirection" school, where she must, with other lesbians and gays learn how to be straight.
Tala, a London-based Palestinian, is preparing for her elaborate Middle Eastern wedding when she meets Leyla, a young British Indian woman who is dating her best friend. Spirited Christian Tala and shy Muslim Leyla could not be more different from each other, but the attraction is immediate and goes deeper than friendship. But Tala is not ready to accept the implications of the choice her heart has made for her and escapes back to Jordan, while Leyla tries to move on with her new-found life, to the shock of her tradition-loving parents. As Tala's wedding day approaches, simmering tensions come to boiling point and the pressure mounts for Tala to be true to herself.
โลล่า (ไมลีย์ ไซรัส) และเพื่อนๆในโรงเรียนได้แชร์ประสบการณ์ทั้งเรื่องความรักและมิตรภาพ แต่สิ่งหนึ่งที่พวกเธอมีคล้ายกันก็คือพ่อแม่ที่ไม่เข้าใจลูกๆ และเป็นห่วงเป็นใยพวกเธอจนเกินเหตุ เมื่อ แอน (เดมี่ มัวร์) แม่ของ โลล่า ได้อ่านบล็อคส่วนตัวของลูกสาวโดยบังเอิญ เธอพบว่าช่องว่างของการสื่อสารมีมากแค่ไหน ทาให้เธอพยายามทาความเข้าใจมันเพื่อเชื่อมต่อกับลูกสาวอีกครั้ง