Tim Dillon: A Real Hero
Tim Dillon rants about fast food, living in Texas, Disney adults and the reason no one should be called a hero.
Tim Dillon rants about fast food, living in Texas, Disney adults and the reason no one should be called a hero.
Tim Dillon
Himself
Tim Dillon rants about fast food, living in Texas, Disney adults and the reason no one should be called a hero.
ชีวิตของนักเรียนมัธยมปลายปีสุดท้ายที่้เอาแต่เรียนพังพินาศเพราะการเล่นพิเรนทร์เพียงครั้งเดียว เขาจึงเผยแพร่ลิสต์สิ่งที่ยากทำมานาน ซึ่งอาจยังมีโอกาสได้ทำอยู่
Stanley Ford leads an idyllic bachelor life. He is a nationally syndicated cartoonist whose Bash Brannigan series provides him with a luxury townhouse and a full-time valet, Charles. When he wakes up the morning after the night before - he had attended a friend's stag party - he finds that he is married to the very beautiful woman who popped out of the cake - and who doesn't speak a word of English. Despite his initial protestations, he comes to like married life and even changes his cartoon character from a super spy to a somewhat harried husband.
ริคกี้ เจอร์เวสพูดถึงชีวิต ความตาย และสถานการณ์บนโลกในการแสดงสุดพิเศษที่ตรงไปตรงมาแบบไม่มีกั๊ก กระทั่งความตายของตัวเอง
Eddie Izzard takes her show to San Francisco to give a brief history of pagan and Christian religions, the building of Stonehenge, the birth of the Church of England and of Western empires, and the need for a European dream.
Marc Maron wades through a swamp of vitamin hustlers, evangelicals and grown male nerd children, culminating in a gleefully filthy end-times fantasy.
Recorded live at London's Bloomsbury theatre, the posh-suited gagster unleashes his rapid-fire wit upon his audience, with jokes that are just too rude for TV.
ผลกระทบจากการสูญเสียคุณพ่อ ทำให้ อลัน (แซก กาลิเฟียนาคิส) มีอาการน่าเป็นห่วง ฟิล (แบรดลีย์ คูเปอร์) สตู (เอ็ด เฮล์มส์) และ ดั๊ก (จัสติน บาร์ธา) จึงตัดสินใจที่จะพาเขาไปเยียวยาจิตใจ แต่ระหว่างทางพวกเขากลับถูกทำร้ายและดั๊กถูกลักพาตัวไป หนทางเดียวที่จะช่วยชีวิตดั๊กไว้ได้คือออกตามหา โจว (เคน จอง) เท่านั้น
When an upwardly mobile couple find themselves unemployed and in debt, they turn to armed robbery in desperation.
With his signature one-liners and drawings, Demetri Martin muses on doughnut holes, dogs, sports bars, the alphabet's most aggressive letters and more.
นาธาน อดีตผู้บริหารการตลาด กำลังวางแผนการเพื่อแก้แค้นและกอบกู้ศักดิ์ศรีของเขาคืนมาจากเจ้านายเก่า ที่ทำให้ เขา ต้องมีหนี้สินมากกว่าพันล้าน และแผนการก็ได้เริ่มต้นขึ้น เมื่อ เจ้านายเก่า ได้ย้ายมาอยู่ที่เมืองเดียวกันกับเขา