大命撈家
An action comedy starring Danny Lee Sau-Yin and Michelle Yim. It was produced by the Shaw Brothers Studio.
An action comedy starring Danny Lee Sau-Yin and Michelle Yim. It was produced by the Shaw Brothers Studio.
李修賢
米雪
林建明
程小東
田青
Liu Suk-Yee
Cheng Kei-Ying
Lau Hok-Nin
馬宗德
An action comedy starring Danny Lee Sau-Yin and Michelle Yim. It was produced by the Shaw Brothers Studio.
A power struggle between the Queen's treasonous lover and a princess occurs amid musical numbers, slapstick battles, and martial arts acrobatics.
Lau Ching, a Mainlander with an incredibly powerful right arm, arrives in Hong Kong to find his cousin. He befriends with a drifter named Handsome, and a martial artist girl named Mandy. In order to woo her, Ching participates in a fighting competition in hopes of winning a $10 million prize, and must defeat his love rival, Wai, in the ring.
ชายวัยกลางคนสามคนฝึกฝนทักษะศิลปะการต่อสู้เพื่อล้างแค้นให้กับเจ้านายที่ล้มลง
Sing, a dumb, lovable mainlander with supernatural powers comes to China to visit his uncle Tat. When it's revealed that Sing can see through objects, Tat employs him as "The Saint of Gamblers," and proceeds to set him loose in the gambling world.
Chow รับบทเป็นนักเรียนกังฟูวัยใสที่ออกจากบ้านในชนบทบนเกาะเล็ก ๆ เพื่อค้นหาโชคลาภในฮ่องกงภายใต้คำแนะนำที่น่าสงสัยของลุงของเขา (Leung Kar Yan) ที่แนะนำให้เขาใช้ทักษะตามธรรมชาติของเขาในฐานะผู้เล่นสนุกเกอร์เพื่อการเงิน ได้รับ ภาพยนตร์เรื่องนี้ยังได้แสดงจิมมี่ไวท์ผู้เข้ารอบสุดท้ายสนุ๊กเกอร์โลก 6 สมัยเป็นคู่ต่อสู้คนสุดท้ายของ Chow
ในเมื่อตอนนี้แดนวางมือจากการเป็นนักฆ่าแล้ว สิ่งที่เขาต้องการในช่วงคริสต์มาสคือได้ใช้เวลากับลูกๆ แต่พอรู้ว่าลูกสาวของเขามีแผนอื่น เขาเลยจองทริปไปลอนดอนยกครัว ซึ่งทำให้คนทั้งบ้านถูกหมายหัวโดยไม่รู้ตัว
หลังจากหญิงสาวจูบเขาเพื่อทำให้ชายอีกคนหึง เด็กส่งของขี้ขลาดก็พยายามอย่างเต็มที่เพื่อพิสูจน์ตัวเองให้เธอเห็นโดยการเรียนกังฟูที่น่าสงสัยจากหมอเถื่อนวัยชรา เพื่อที่เขาจะได้ท้าทายปรมาจารย์ศิลปะการต่อสู้ตัวจริงในการต่อสู้
Master Law awakes from a 30-year coma without memories, but his martial arts skills are intact. His renowned kung fu academy is now a teahouse, and greedy developers are trying to steamroll it to make way for condos
ปึงซีเง็กต้องเข้ามาพัวพันกับพรรคดอกไม้แดงที่หวังโค่นล้มจักรพรรดิ์แมนจูและสถาปนาราชวงศ์หมิงขึ้นปกครองจีนอีกครั้ง ครั้งนี้เขาต้องปรับตัวให้เข้ากับระบบที่เข้มงวดของพรรคดอกไม้แดง รวมถึงต้องผจญกับสองสาวที่ทึกทักเอาว่าเขาเป็นสามีของพวกนาง
Star Chow, an officer in the elite police unit, resigns when he is made a scapegoat for a botched investigation. He goes undercover at a school to complete the case and realizes a bumbling detective is also undercover as a student.