Música y dinero
Restaurant/nightclub is sinking into bankruptcy and management team pull wacky shit to try to get back on their feet.
Restaurant/nightclub is sinking into bankruptcy and management team pull wacky shit to try to get back on their feet.
Tito Guízar
Rebeca Iturbide
Eduardo Noriega
Pérez Prado
Luis Aguilar
Pedro Vargas
Restaurant/nightclub is sinking into bankruptcy and management team pull wacky shit to try to get back on their feet.
ดิค ฮาร์เปอร์ (จิม แคร์รี่) อดทนรอคอยมาเกือบ 15 ปี เพื่อที่จะได้เป็นรองประธานบริษัทโกลโบไดน์ และแล้ววันนั้นที่รอคอยก็มาถึง เจ้านายเขา แจ็ค แม็คคัลลิสเตอร์ (อเล็กซ์ บอลด์วิน) เลื่อนตำแหน่งให้เขา และในที่สุด เจน (เทีย ลิโอนี่) ภรรยาสุดที่รัก ก็จะได้ลาออกจากงานที่บริษัททัวร์เสียที
When their beloved school is threatened with closure should the powers that be fail to raise the proper funds, the girls scheme to steal a priceless painting and use the profits to pull St. Trinian's out of the red.
หนี้ก้อนโตที่น้องชายของเขามีต่อลอร์ดเกรกอรี่ถึงกำหนดต้องชำระ แถมเบนยังต้องเสียน้องชายไปอีก แผนที่จะหาเงินก้อนใหญ่อย่างง่าย ๆ คงหนี่ไม่พ้นธนาคาร และ เบนก็วางแผนบ้าระห่ำแผนหนึ่งโดยอาศัยคลับที่อยู่ติดกับแบ็งค์เป็นช่องทางเข้า ซี่งเขากับพวกพ้องจะใช้เสียงเพลงที่ดังสนั่นกลบเกลื่อนความสนใจในการเจาะผนังแบ็งค์เข้าไป แต่แน่นอนทุกอย่างไม่ง่ายในเมื่อมีความแค้นรวมถึงเอฟบีไอเข้ามามีเอี่ยว
Three female employees of a sexist, egotistical, lying, hypocritical bigot find a way to turn the tables on him.
ผู้ได้รับเลือกให้เป็นผู้บริหาร นิค เฮ็นดริคส์ (เจสัน เบตแมน) ถูกกักตัวเป็นเวลา 12 ชั่วโมงทุกวัน และกินทุกอย่างที่ผู้บริหารจอมป่วน เดฟ ฮาร์เค็น (เควิน สเปซีย์) ทำออกมา โดยให้สัญญาว่าจะเลื่อนตำแหน่งให้อย่างสมน้ำสมเนื้อ แต่ตอนนี้เขารู้แล้วว่ามันไม่มีทางเป็นไปได้ ในขณะที่ผู้ช่วยหมอฟัน เดล อาร์บัส (ชาร์ลี เดย์) ต้องต่อสู้ควบคุมตัวเองกับความเอ็กซ์ที่เพิ่มมากขึ้นอย่างไม่หยุดยั้งของ ดร.จูเลีย แฮร์ริส, D.D.S. (เจนนิเฟอร์ อนิสตัน) เมื่อเธอปลุกความเร่าร้อนขึ้นมาอย่างกระทันหัน และ เคิร์ต บัคแมน (เจสัน ซูเดคิส) นักบันชีที่เพิ่งเรียนรู้ว่าเจ้าของบริษัทของเขาคนใหม่ บ็อบบี้ เพลลิต (โคลิน ฟาร์เรล) ทำการทุจริต ซึ่งนั่นไม่ได้สร้างความพินาศให้อาชีพการงานของเขาเท่านั้น แต่ยังมีแผนการที่จะปล่อยของเสียที่มีพิษเข้าไปสู่ชุมชนประชากรที่ไม่รู้เรื่อง
Two young insurance corporation employees try to pretend that their murdered employer is alive by puppeteering his dead body, leading a hitman to attempt to track him down to finish him off.
เรื่องวุ่น ๆ เริ่มก่อตัวขึ้นเมื่อบริษัทมีแผนจะลดขนาดองค์กร จึงมีการจ้างที่ปรึกษามาสัมภาษณ์พนักงาน เพื่อดูว่าจะปลดใครทิ้งได้บ้าง และเมื่อมีคนในกลุ่มจะถูกปลดจากการจ้างงาน แต่ปีเตอร์ดันได้เลื่อนเป็นผู้จัดการแทน ทั้งที่ทำตัวเหลวไหลขั้นสุด ทั้งสามคนเลยวางแผนแก้แค้นบริษัท โดยจะปล่อยไวรัสไปดูดเงินเศษเสี้ยวของจุดทศนิยม ที่ต้องปัดทั้งทางบัญชีมาเข้ากระเป๋าตัวเอง โดยคิดว่าภายใน 2 ปีเค้าจะได้เงินกันเป็นแสนโดยไม่มีใครจับได้
A crew of savvy former strip club employees band together to turn the tables on their Wall Street clients.
One unlucky evening, Louis Cropa, a part-time bookmaker, discovers that his restaurant has become a hotbed of conflicting characters. In addition to having to please a whiny food critic, Louis must fend off a hostile takeover from a pair of gangsters, to whom his sous-chef is in debt. Further, Louis has an argument with his son, the star chef, whose culinary creativity has brought success to the business.
'Sugar' Ray is the owner of an illegal casino and must contend with the pressure of vicious gangsters and corrupt police who want to see him go out of business. In the world of organised crime and police corruption in the 1920s, any dastardly trick is fair.