M.O.Y.
A film shot in three sequences, each sequence corresponds to one of the letters in the title of the film. The title M.O.Y. gets it's meaning only from the actions within the film narrative itself, and lacks any meaning outside the film.
A film shot in three sequences, each sequence corresponds to one of the letters in the title of the film. The title M.O.Y. gets it's meaning only from the actions within the film narrative itself, and lacks any meaning outside the film.
A film shot in three sequences, each sequence corresponds to one of the letters in the title of the film. The title M.O.Y. gets it's meaning only from the actions within the film narrative itself, and lacks any meaning outside the film.
Fourteen-year-old Mo is a lonely, sensitive boy whose hunger for the rant and banter of buddies makes him prone to tread dangerous territories. He idolizes his handsome older brother, Rashid, a charismatic, well-respected member of a local gang, whose drug dealing enables “Rash” to provide for his family. Aching to be seen as a tough guy himself, Mo takes a job that unlocks a fateful turn of events and forces the brothers to confront their inner demons. It turns out that hate is easy. It is love and understanding that take real courage.
ภาพยนตร์ระทึกขวัญสุดขีดคลั่ง เรื่องราวของฆาตกรต่อเนื่องพันธุ์ดุที่ตัดสินใจเปลี่ยนรถให้กลายเป็นเครื่องจักรสังหารที่ทนทายาด
Milton, a college dropout, was only supposed to cook meth for one day. Broken out of rehab by a brash young woman and her trigger-happy ("ex") boyfriend and driven to a remote cabin the woods, Milton finds himself drawn into a dangerous love triangle gone haywire. The couple's deadpan half-truths spin around Milton like a song on repeat. They seem to read him like an open book, until a mysterious message opens his eyes to his cursed existence. With unlimited ammunition, any hunting tool they could desire, and an ever-growing body count, for what did Milton really sign up?
เรื่องราวของหญิงสาวที่มีอาการทางจิตในแบบที่หายาก เมื่อเธอเดือดดาลด้วยอารมณ์โกรธเธอจะกระทำรุนแรงอย่างบ้าคลั่งได้โดยไม่รู้ตัวและไม่รู้ว่าจะเป็นในเวลาไหน ทางแก้เดียวก็คือกระแสไฟที่ฝังเอาไว้ในตัวเพื่อช๊อตเธอ แต่เมื่อชายคนรักของเธอถูกฆ่า ทำให้เธอใช้พลังโกรธของเธอออกมาเป็นพลังในการล้างแค้น
ในขณะที่พยายามช่วยเหลือสถานเลี้ยงเด็กกำพร้าในวัยเด็กของพวกเขา โม ลาร์รี และเคอร์ลีก็บังเอิญไปเจอกับแผนการฆาตกรรมและกลายมาเป็นนักแสดงในรายการเรียลลิตี้ทีวี
สองปีหลังหนีรอดจากการโจมตี ครอบครัวอย่างโหดร้ายมาได้ เบ็คกี้ก็ พยายามสร้างชีวิตใหม่ภายใต้การดูแล ของเอเลน่า หญิงชราที่เข้ากับเธอได้ เป็นอย่างดี แต่เมื่อกลุ่มที่ชื่อว่า “โนเบิล เมน" บุกเข้ามาที่บ้าน ทำร้ายพวกเธอ และเอาตัวดิเอโก้ สุนัขแสนรักของเธอ ไป เบ็คกี้เลยต้องกลับสู่วิถีทางเดิมเพื่อ ปกป้องตัวเองและคนที่เธอรัก
พลซุ่มยิงมือฉมังที่มีหน่วยปฏิบัติการลับหนุนหลัง เดินทางไปมอลตาเพื่อช่วยเหลือจารชนจากเงื้อมมือของกลุ่มก่อการร้ายที่อำมหิตเหนือเมฆ
The Driver is drafted by the UN to rescue a wounded war photographer named Harvey Jacobs from out of hostile territory. While they are leaving Jacobs tells the Driver about the horrors he saw as a photographer, but he regrets his inability to help war victims. Jacobs answers the driver curiosity about why he is a photographer by saying how his mother taught him to see. He gives the Driver the film needed for a New York Times story and also his dog tags to give to his mother. When they reach the border, they are confronted by a guard who begins to draw arms as Jacobs begins taking pictures, trying to get himself killed. The Driver drives through a hail of gunfire to the border, but finds Jacobs killed by a bullet through the seat. The Driver arrives in America to visit Jacobs' mother and share the news of him winning the Pulitzer prize and hand over the dog tags, only to discover that she is blind.
David Hare concludes his trilogy of films about MI5 renegade Johnny Worricker with another fugue on power, secrets and the British establishment. Johnny Worricker goes on the run with Margot Tyrell across Europe, and with the net closing in, the former MI5 man knows his only chance of resolving his problems is to return home and confront prime minister Alec Beasley.
เซอร์จิโอ วิเอรา เดอ เมลโล ทูตสหประชาชาติต้องเผชิญกับสถานการณ์ชี้เป็นชี้ตายที่ท้าทายความรัก ความฝัน อุดมการณ์และความจริงอันขมขื่นในอิรัก