La perdición de los hombres
A woman seeks help from one of her bigamous husband's killers to transport his corpse back to her home.
A woman seeks help from one of her bigamous husband's killers to transport his corpse back to her home.
Patricia Reyes Spíndola
Axe Face
Rafael Inclán
The Other Man
Luis Felipe Tovar
The Man
Carlos Chávez
He One Who Was Coming
Leticia Valenzuela
The Other Woman
Marco Zapata
The Other Woman's Son
Alejandra Montoya
Moon Face
Osami Kawano
Eligio Meléndez
The Guard
A woman seeks help from one of her bigamous husband's killers to transport his corpse back to her home.
An overlooked pencil-pusher catches her husband in bed with another woman, the shock of which causes him to die of a heart attack. So she buries his body and takes advantage of the growing celebrity status that comes from having a missing husband. But she quickly finds herself in over her head, dodging cops and criminals, all while trying to keep the truth from her sister, a local news anchor who’s desperate for a story.
Henry Manning has come up with a new way to break out of prison: fake a stroke and get transferred to a nursing home. It's a perfect plan, except for one thing: the woman assigned to take care of him at the nursing home, Carol Ann McKay, has a plan of her own.
Two master thieves go at odds with one another as one sets the other up for a crime. The first, a suave pro who does his job and then hides in his own privacy, listening to old jazz records and caring for his ailing dog, Wally. The other is a local gangster with a taste for the finer life, who decides to eliminate the competition. This ignites a war between the two men and their aides. An angry mob boss and a female police officer try to sort the mess before things get too out of hand.
Jerry, a misfit Mafia henchman, is assigned the low-level job of keeping an eye on Gino, a shoe repairman fingered by the Mob to confess to a murder he didn't commit. But Gino's mistaken for a Mafia boss, and the two are suddenly catapulted to the highest levels of mobster status. Only friendship will see them through this dangerous adventure alive!
When a narco past his prime refuses to pay a debt to an upstart, only a secret stash of money can save his men. But guess what the gardener just found?
ในอพาร์ตเมนท์ซ่อมซ่อแห่งหนึ่งในแอลเอ แฟรงคลิน แฟรงคลิน (แมตต์ ลูคัส) มีศพของเจ้าของห้องเช่านอนอยู่บนพื้นห้องครัว อีกทั้งยังต้องอยู่ท่ามกลางเพื่อนร่วมตึกสารพัดความเพี้ยนทั้ง สิงห์ขี้ยา (จอห์นนี่ น็อกซ์วิลล์) กับแฟนหญิง (รีเบล วิลสัน) สาวผู้ใฝ่ฝันเป็นดาวจ้ำบ๊ะ (จูโน่ เทมเปิล) และศิลปิน (เจมส์ คาน) แล้วยังมีผู้ที่เข้ามาเสริมความวุ่นวายอย่าง พนักงานสืบสวนขี้เมา (บิลลี่ คริสตัล) ที่คอยซักถามเกี่ยวกับผู้ตาย แต่อะไรก็ไม่กวนใจแฟรงคลินได้เท่ากับความฝันเกี่ยวกับสวิสเซอร์แลนด์และการรอรับจดหมายทุกวันจากน้องชายที่อยู่โรงพยาบาลบ้า (เจมส์ มาร์สเด็น) จนเมื่อวันหนึ่งที่จดหมายไม่มาและแฟรงคลินเริ่มสติแตก โดยไม่รู้เลยว่าน้องชายประสาทเสียของเขามีความลับบางอย่างที่จะปลดปล่อยเขาให้เป็นอิสระ
A raucous story of the interweaving lives and loves of small-town delinquents, shady cops, pretty good girls and very bad boys. With Irish guts and grit, lives collide, preconceptions shatter and romance is tested to the extreme. An ill-timed and poorly executed couple's break-up sets off a chain of events affecting everyone in town.
เอ็ดดี้ ด็อดด์ เป็นอดีตทนายความด้านสิทธิมนุษยชนที่หมดไฟในการทำงาน ซึ่งปัจจุบันเชี่ยวชาญด้านการปกป้องผู้ค้ายา โรเจอร์ บารอน ซึ่งเพิ่งสำเร็จการศึกษาจากคณะนิติศาสตร์ ได้ติดตามคดีสำคัญๆ ของเอ็ดดี้ และตอนนี้ต้องการเรียนรู้จากเขา ด้วยแรงผลักดันในอุดมคติของโรเจอร์ เอ็ดดี้จึงยอมจำนนต่อคดีของชายหนุ่มชาวเกาหลีอย่างไม่เต็มใจ ซึ่งตามคำบอกเล่าของแม่ของเขา เขาถูกจำคุกเป็นเวลาแปดปีในข้อหาฆาตกรรมที่เขาไม่ได้ก่อ
A murder forces Juan "El Coyote" and Trinidad "La Bronca" to escape from a life of easy money and prostitution and become a real couple.
เมื่อเด็กหนุ่มที่มีอาการป่วย มีโอกาสพูดออกอากาศทางโทรทัศน์ในสิ่งที่เขาอยากทำ สิ่งที่เขาอยากทำนั้นจะสำเร็จหรือไม่ ใน One Last Ting. . .ขอแซ่บ แสบครั้งสุดท้าย