The Night of the White Pants
"Don't judge a man until you've spent a night in his pants"
The patriarch of a distinguished but crumbling Dallas family is forced to hit the town with his daughter's punk rock boyfriend.
"Don't judge a man until you've spent a night in his pants"
The patriarch of a distinguished but crumbling Dallas family is forced to hit the town with his daughter's punk rock boyfriend.
Tom Wilkinson
Max Hagan
Nick Stahl
Horace 'Raff' Rafferty
Selma Blair
Beth Hagan
Frances Fisher
Vivian Hagan
Fran Kranz
Millian Hagan
Geri Jewell
Aunt Lolly
Gwyn Little
Dottie Johnson
Jessica McClendon
Naomi
Janine Turner
Barbara Hagan
The patriarch of a distinguished but crumbling Dallas family is forced to hit the town with his daughter's punk rock boyfriend.
Three actors in Hollywood live and love together. A director comes from New York to make a movie about actors and Hollywood.
นักแสดงตลกที่ชีวิตการแสดงตกต่ำเดินทางกลับบ้านที่ออสติน เท็กซัสเพื่อไปดูแมวที่กำลังป่วยและต้องเผชิญกับอดีตที่เละเทะ ขณะพักอยู่กับแฟนเก่าและแฟนใหม่ของเขา.
Comedian Tig Notaro unleashes her inner prankster in a playful stand-up special packed with funny anecdotes, parenting confessions and more.
In this new stand-up special, Norm Macdonald delivers sly, deadpan observations from an older -- and perhaps even wiser -- point of view.
ผลกระทบจากการสูญเสียคุณพ่อ ทำให้ อลัน (แซก กาลิเฟียนาคิส) มีอาการน่าเป็นห่วง ฟิล (แบรดลีย์ คูเปอร์) สตู (เอ็ด เฮล์มส์) และ ดั๊ก (จัสติน บาร์ธา) จึงตัดสินใจที่จะพาเขาไปเยียวยาจิตใจ แต่ระหว่างทางพวกเขากลับถูกทำร้ายและดั๊กถูกลักพาตัวไป หนทางเดียวที่จะช่วยชีวิตดั๊กไว้ได้คือออกตามหา โจว (เคน จอง) เท่านั้น
A hopelessly estranged father catfishes his son in an attempt to reconnect.
เออร์วิง ซิสแมน (จอห์นนี น็อกซ์วิลล์) วัย 86 ปี กำลังเดินทางข้ามอเมริกาพร้อมด้วยเพื่อนร่วมทางที่คาดไม่ถึง ซึ่งก็คือ บิลลี่ (แจ็กสัน นิโคล) หลานชายวัย 8 ขวบของเขา ระหว่างทาง เออร์วิงจะแนะนำให้บิลลี่ เด็กชายผู้เชื่อคนง่ายได้รู้จักกับผู้คน สถานที่ และสถานการณ์ที่จะสร้างคำนิยามใหม่ให้กับคำว่าการเลี้ยงเด็ก
Nelson Hibbert expects to become the new president of Nagel Industries, but Mr. Nagel gives the promotion to another employee. When Nelson barges into Nagel's office to confront him, he finds Nagel's been murdered. Fearing that he will be implicated, Nelson decides to run from the law...despite the fact that the police already know the killer's identity.
In his first special in seven years, Ricky Gervais slings his trademark snark at celebrity, mortality and a society that takes everything personally.
คุณพ่อติดบ้านผู้อุทิศเวลาให้ครอบครัวขอสนุกกับเวลาส่วนตัวให้สุดเหวี่ยงในช่วงนานทีปีหนที่ครอบครัวไม่อยู่ ด้วยการไปหาเพื่อนเก่าเจ้าพ่อปาร์ตี้ และเปิดฉากงานฉลองวันเกิดหลุดโลก