我女若兰
Young Meng Rou-lan loves ballet, but cannot perform as she has polio. She is raised by her father on an orchid farm. His unconditional love sees Meng through her recovery. As she matures to adulthood, Meng learns to treasure her independence.
Young Meng Rou-lan loves ballet, but cannot perform as she has polio. She is raised by her father on an orchid farm. His unconditional love sees Meng through her recovery. As she matures to adulthood, Meng learns to treasure her independence.
Tang Pao-Yun
孫越
Siu-Hing Chow
Ngai So
Wu Chia-Chi
Hsieh Ling-ling
Feng Hai
葛香亭
Young Meng Rou-lan loves ballet, but cannot perform as she has polio. She is raised by her father on an orchid farm. His unconditional love sees Meng through her recovery. As she matures to adulthood, Meng learns to treasure her independence.
In Chengdu, China, a retired female opera singer named Master Chang takes in a trio of young tenants into her boarding home. The tenants include a rock singer and a college student who has run away from home.
หลังต้องออกจากงานประจำ พ่อคนหนึ่งก็ก้าวเข้าสู่โลกของงานรับจ้างชั่วคราวที่โหดร้ายและเต็มไปด้วยการแข่งขัน เมื่อเขาเริ่มต้นทำงานให้แอปส่งอาหาร
Based on the writer/director's childhood, FARMING tells the story of a young Nigerian boy, 'farmed out' by his parents to a white British family in the hope of a better future. Instead, he becomes the feared leader of a white skinhead gang.
In the Chinese town of Fuyang, four brothers go about their day-to-day lives, their destinies shaped by love and challenges.
A man reflects on the lost love of his youth and his long-ago journey from Taiwan to America as he begins to reconnect with his estranged daughter.
Based on the true story of a black girl who was born to two white Afrikaner parents in South Africa during the apartheid era.
A movie fan escapes from a labour camp during the Chinese Cultural Revolution and strikes up a relationship with a homeless female vagabond.
พี่น้องฝาแฝดคู่หนึ่งจากอีสต์แอล.เอ. เลือกที่จะใช้ชีวิตแตกต่างไปจากเดิมและลงเอยอยู่คนละฝั่งของกฎหมาย
สุดขอบทะเลทรายโกบีในพื้นที่ทางตะวันตกเฉียงเหนือของประเทศจีน หลาง เดินทางกลับมายังบ้านเกิด หลังจากที่เพิ่งจะถูกปล่อยตัวออกมาจากเรือนจำ และในตอนที่เขาทำงานให้กับทีมตรวจตราสุนัขเพื่อจัดการกับสุนัขจรจรก่อนที่จะมีการแข่งขันกีฬาโอลิมปิก เขาก็เกิดความผูกพันธ์กับสุนัขสีดำตัวหนึ่งขึ้นมา ทำให้สองวิญญาณที่สุดแสนจะโดดเดี่ยวได้ออกเดินทางร่วมกัน
Young teen girl Xiu Xiu is sent away to a remote corner of the Sichuan steppes for manual labor in 1975 (sending young people to there was a part of Cultural Revolution in China). A year later, she agrees to go to even more remote spot with a Tibetan saddle tramp Lao Jin to learn horse herding.