練‧戀‧舞
Facing the threat of being shutdown, an elderly home turns to a sensual ballroom dancer, Ru Ping, to partner up with their caretaker Xiao Liu and teach him how to dance. Sparks fly but will it be enough to save the elderlies' lifestyle?
Facing the threat of being shutdown, an elderly home turns to a sensual ballroom dancer, Ru Ping, to partner up with their caretaker Xiao Liu and teach him how to dance. Sparks fly but will it be enough to save the elderlies' lifestyle?
Facing the threat of being shutdown, an elderly home turns to a sensual ballroom dancer, Ru Ping, to partner up with their caretaker Xiao Liu and teach him how to dance. Sparks fly but will it be enough to save the elderlies' lifestyle?
In a vibrant city pulsating with rhythm and movement, an elderly man and his young-at-heart wife rekindle their youthful passion for life and each other on one magical night.
A former professional dancer volunteers to teach dance in the New York public school system and, while his background first clashes with his students' tastes, together they create a completely new style of dance. Based on the story of ballroom dancer, Pierre Dulane.
Confined to a secluded rest home and trapped within his stroke-ridden body, a former Judge must stop an elderly psychopath who employs a child's puppet to abuse the home's residents with deadly consequences.
สร้างอิงจากเรื่องจริงของเมือง เอลมอร์ ซิตี้ ในโอ๊คกลาโฮ๊ม่า ที่ห้ามเต้นรำ ห้ามเปิดเพลงร็อก มาเป็นเวลาร้อยปีแล้ว วันดีคืนดีก็มีหนุ่มต่างเมืองที่ชื่อ เร็น (เควิน เบคอน) ที่ย้ายมากับแม่ พยายามปฏิวัติเรื่องนี้โดยนำพระคัมภีร์ไบเบิ้ลมาเถียงกับคณะเทศมนตรีของเมืองที่ออกกฏเหล่านี้ออกมา โดยหัวแรงใหญ่ที่ต่อต้านเรื่องของเพลงร็อก เพลงเสียงดัง และการเต้นรำนั้นก็คือ โบสถ์และท่านสาธุคุณประจำเมือง ซึ่งสุดท้าย โบสถ์ก็ยอมรับกับสิ่งที่เด็กหนุ่มผู้นี้เอามาเถียง เพราะเขาว่า พระเจ้ายังบอกให้บรรดาสาวกเต้นเพื่อลืมทุกข์ เต้นเพื่อฉลอง และเต้นเพื่อเป็นเกียรติแก่พระองค์ เลยเป็นอันว่า ในปี 1980 เมืองนี้ก็เลยมีการเต้นรำขึ้นมาอีกครั้ง และมีการจัดงานพรอมหรืองานลาจากชีวิตมัธยมเป็นครั้งแรกขึ้นมาด้วย
Delinquent Tyler Gage receives the opportunity of a lifetime after vandalizing a performing arts school, gaining him the chance to earn a scholarship and dance with up-and-coming dancer Nora.
A corrupt local official, Xi Men Qing, who lusts after women and money, pursues his brother's young wife, Lee Ping Er. Ping finds Men attractive, and under her drunken husband's nose, she and Men work their way through the illustrations of a pillow book, the "Golden Lotus." Men pursues the same feat with his fourth concubine, Pan Jing Lien, who lives in the compound next to Ping. Jing's jealousy compounds a tale of humiliation, childbirth, death, and depravity. Does karma or enlightenment await anyone?
สาวน้อยอเล็กซ์ (เจนนิเฟอร์ บีลส์) ต่อสู้ฝ่าฟันเพื่อให้บรรลุจุดหมายในการเป็นนักเต้นมีระดับ แต่สภาพเศรษฐกิจบีบบังคับ ให้ต้องทำงานเป็นช่างเชื่อมโลหะตอนกลางวัน และนักเต้นในตอนกลางคืน สิ่งที่ขวางทางอยู่คืออุปสรรคมากมายทางสังคม ซึ่งไม่น้อยไปกว่านิค (ไมเคิล นูรี) เจ้านายที่โรงงานผู้เป็นแฟนหนุ่มของเธอด้วย เธอดิ้นรนเพื่อให้ได้เข้าไปอยู่ในสถาบัน บัลเลต์อันทรงเกียรติ แล้วก็ต้องโกรธจัดเมื่อรู้ว่าแฟนหนุ่มเป็นผู้ชักใยอยู่เบื้องหลัง บนเส้นทางการค้นหาตัวเอง และความเป็นอิสระอเล็กซ์ยังคงต่อสู้เพื่อให้รู้จักยอมรับความรัก และค้นหาความแข็งแกร่งข้างในที่จะเปลี่ยนความฝันอันเลิศลอย ของเธอให้กลายเป็นจริง
เพื่อนสาวสองคนที่กำลังไปเที่ยวพักร้อนในสเปนในช่วงซัมเมอร์ได้ตกหลุมรักจิตรกรคนเดียวกัน โดยไม่รู้ว่าอดีตภรรยาของเขาซึ่งมีความสัมพันธ์อันไม่ราบรื่นด้วย กำลังจะกลับเข้ามาในแวดวงนี้อีกครั้ง
A young boy who lives in an old folks' home strikes up a friendship with a retired magician.
True story of the lifelong romance between novelist Iris Murdoch and her husband John Bayley, from their student days through her battle with Alzheimer's disease.