Radio Days
"Tuning in."
ในภาพยนตร์ยุค 1940 ที่เต็มไปด้วยดาราดังคับคั่ง วูดดี อัลเลนได้ถักทอความทรงจำสุดฮาเข้ากับเรื่องขำๆ จากยุคทองของวิทยุมาทำเป็นภาพยนตร์เรื่องราวสนุกสนาน... และเป็นการไว้อาลัยอันแสนงดงามให้กับยุคที่ผ่านพ้นไปแล้ว
"Tuning in."
ในภาพยนตร์ยุค 1940 ที่เต็มไปด้วยดาราดังคับคั่ง วูดดี อัลเลนได้ถักทอความทรงจำสุดฮาเข้ากับเรื่องขำๆ จากยุคทองของวิทยุมาทำเป็นภาพยนตร์เรื่องราวสนุกสนาน... และเป็นการไว้อาลัยอันแสนงดงามให้กับยุคที่ผ่านพ้นไปแล้ว
Danny Aiello
Rocco
เจฟฟ์ แดเนียลส์
Biff Baxter
มีอา ฟาร์โรว์
Sally White
Seth Green
Joe
Robert Joy
Fred
Julie Kavner
Mother
ไดแอน คีตัน
New Year's Singer
Julie Kurnitz
Irene
Renée Lippin
Aunt Ceil
ในภาพยนตร์ยุค 1940 ที่เต็มไปด้วยดาราดังคับคั่ง วูดดี อัลเลนได้ถักทอความทรงจำสุดฮาเข้ากับเรื่องขำๆ จากยุคทองของวิทยุมาทำเป็นภาพยนตร์เรื่องราวสนุกสนาน... และเป็นการไว้อาลัยอันแสนงดงามให้กับยุคที่ผ่านพ้นไปแล้ว
"Radio Days" is packed with gentle and understated comedic flourishes combined with some genuinely arresting moments of tragedy and major life changing global events. However, you could argue Woody Allen is tastefully romanticising such things as the family unit being central to daily life too much. After all, were families ever this much chaotic fun? Was life ever lived this way? Was there ever this degree of togetherness? And if so, then how was it ever lost? And, more importantly, can it ever be regained? In any case, Allen weaves his delightfully entertaining narrative thread through all aspects of radio in his life and the results are absolutely charming and spellbinding and they showcase Allen at his best.
“Joe” (Seth Green) is reminiscing about his childhood in a New York where he lived with his mum and dad and her extended family in some basic and cramped accommodation - it’s a bit like the “Bucket” household from the world of Roald Dahl, replete with cabbage soup, too. This family, and their neighbours, live their lives according to a pattern of routines. From day to day and week to week, they gossip, eavesdrop, work, sleep and chatter but there is one thing that’s a constant. They all listen to the radio. Music, drama, news, comedy and quizzes. Each of them has their favourite as it facilitates their imaginations in a society where even 15c for a secret ring was beyond their economic means. Woody Allen quite engagingly crafts this drama to pair up the characters on the screen with aspects of the radio broadcasts that provided not just factual realities of life as WWII gradually expanded to include the USA but to the more fanciful lives of those stars whom they enviously saw on the big screen. As he looks back on this time, “Joe” finds his memories themselves have started to fade but that the mnemonics provided by his association with the radio at this formative time of his life still provide a template for his, admittedly somewhat rose-tinted, memories. It’s the usual assembly of Woody Allen cast here, but this time his writing carves them out quite quirkily unique roles, like an human jigsaw puzzle that looks improbable until you realise that thanks to the conduit of the wireless, they can all fit together - though it’s not always that tight a fit! Of course there’s the usual slice of Jewish neuroticism included, but here the diverse range of characters and the humour derived from the medium upon which we are reflecting really does either tug at the nostalgia strings you do remember, or maybe at ones you don’t but would like to. Dianne Wiest possibly takes the acting plaudits as the unlucky-in-love “Aunt Bea” but essentially there isn’t an individual star, more a community of family and friends that those of us who grew up in tenements anywhere in the world whilst the radio exercised it’s potent convening powers can associate with. Some fine tunes, too.
เรื่องราวที่เกิดขึ้นในหนึ่งวัน เกี่ยวกับเด็กวัยรุ่นกลุ่มหนึ่งในเมืองโมเดสโต แคลิฟอร์เนีย ที่เพิ่งจบชั้นไฮสกูล และใช้ชีวิตวันแรกหลังเรียนจบออกเที่ยวเตร่ ขับรถเที่ยวเล่น ก่อนจะแยกย้ายจากกันในวันรุ่งขึ้น บางคนจะเดินทางไปเรียนต่อมหาวิทยาลัยฝั่งตะวันตกของสหรัฐอเมริกา คนหนึ่งจะเดินทางไปรบในสงครามเวียดนาม ส่วนที่เหลือยังคงใช้ชีวิตอยู่ในเมือง..
The lives of three young men, a German and two Americans, during WWII.
แมตต์ จอห์นสัน แจ็ก บาร์โลว์ และลีรอย สมิธ เป็นนักเล่นเซิร์ฟชาวแคลิฟอร์เนียวัย 3 ขวบในช่วงทศวรรษ 1960 ตอนแรกพวกเขาสนุกสนานกับชีวิตที่ไร้กังวลบนชายหาด หญิงสาว และคลื่นทะเล แต่สุดท้ายพวกเขาต้องเผชิญกับความจริงที่ว่าโลกกำลังเปลี่ยนแปลงไป ซับซ้อนมากขึ้น และไม่สามารถหาคำตอบได้จากวิธีแก้ปัญหาง่ายๆ ในที่สุด สงครามเวียดนามก็เข้ามาทำลายความสุขของพวกเขา ทำให้พวกเขาสงสัยว่าพวกเขาจะอยู่รอดจนถึง "บิ๊กเวนดิ้ง" ซึ่งเป็นวันที่น่าเหลือเชื่อที่คลื่นลูกใหญ่ที่สุด สะอาดที่สุด และเหนือธรรมชาติที่สุดจะมาถึงหรือไม่
A biography of Woody Guthrie, one of America's greatest folk singers. He left his dust-devastated Texas home in the 1930s to find work, discovering the suffering and strength of America's working class.
Two old friends meet for dinner; as one tells anecdotes detailing his experiences, the other notices their differing worldviews.
ช่วงปลายยุค 1950 ในคืนแห่งโชคชะตาคืนหนึ่งในนิวเม็กซิโก เฟย์ (เซียร์ร่า แม็กคอร์มิก) พนักงานสาวประจำตู้สลับสายโทรศัพท์และเอเวอเรตต์ (เจก โฮโรวิตซ์) ดีเจเจ้าเสน่ห์ ค้นพบคลื่นวิทยุแปลกประหลาดที่อาจเปลี่ยนเมืองเล็กเมืองนี้และอนาคตไปตลอดกาล
During World War II, a small group of survivors is stranded in a lifeboat together after the ship they were traveling on is destroyed by a German U-boat.
เป็นเรื่องราวแนวดราม่าตลกที่เล่าถึงนักแต่งเพลงชื่อ ลอเรนซ์ ฮาร์ต ในคืนเปิดตัวละครเพลงเรื่องใหม่ Oklahoma! ของเขาและริชาร์ด ร็อดเจอร์ส เพื่อนร่วมงานที่เคยร่วมงานกันมา ขณะที่ฮาร์ตกำลังดิ้นรนกับปัญหาการติดเหล้าและปัญหาสุขภาพจิตอย่างรุนแรง เขาต้องเผชิญหน้ากับความขมขื่นที่ร็อดเจอร์สเปลี่ยนคู่หูมาเป็นออสการ์ แฮมเมอร์สไตน์ ที่ 2
Fledgling comic Benjy Stone can't believe his luck when his childhood hero, the swashbuckling matinee idol Alan Swann, gets booked to appear on the variety show he writes for. But when Swann arrives, he fails to live up to his silver screen image. Instead, he's a drunken womanizer who suffers from stage fright. Benjy is assigned to look after him before the show, and it's all he can do to keep his former idol from going completely off the rails.
สาวสังคมผู้ร่ำรวยมีสิทธิพิเศษและนักแสดงผู้ดิ้นรนและเย้ยหยัน มีมิตรภาพในวัยเด็กที่ทั้งวุ่นวายแต่ก็แน่นแฟ้นกันตลอดหลายปีที่ผ่านมา