Broken Hearts
A twisted psychopath figures that the only way to win the girl of his dreams on Valentine's Day is to eliminate the competition around him - for good.
A twisted psychopath figures that the only way to win the girl of his dreams on Valentine's Day is to eliminate the competition around him - for good.
A twisted psychopath figures that the only way to win the girl of his dreams on Valentine's Day is to eliminate the competition around him - for good.
คุณจะพบความรักที่ยั่งยืนในโลกปัจจุบันได้อย่างไร? สำหรับผู้สร้างสารคดีและผู้ติดแอปหาคู่ โซอี้ (ลิลี่ เจมส์) การปัดนิ้วไปทางขวามีแต่จะทำให้กระแสของคนที่ไม่ใช่หลั่งไหลไม่สิ้นสุด จนทำให้แคธ (เอ็มม่า ธอมป์สัน) แม่ผู้ประหลาดของเธอต้องตกตะลึง สำหรับเพื่อนตั้งแต่วัยเด็กและเพื่อนบ้านของโซอี้อย่างแคซ (ชาซาด ลาติฟ) คำตอบคือทำตามแบบอย่างพ่อแม่ของเขา และเลือกแต่งงานแบบคลุมถุงชน (หรือ “มีผู้ช่วย”) กับเจ้าสาวแสนสวยสดใสจากปากีสถาน ขณะที่โซอี้ถ่ายทำการเดินทางที่มีความหวังของเขาจากลอนดอนไปยังลาฮอร์เพื่อแต่งงานกับคนแปลกหน้าซึ่งพ่อแม่เลือกให้ เธอเริ่มสงสัยว่าเธออาจมีบางอย่างที่ต้องเรียนรู้จากวิธีการค้นหาความรักที่แตกต่างอย่างลึกซึ้ง
ธันโดอับโชคเรื่องความรักมาตลอด และเมื่อหนุ่มเพื่อนซี้กลับมาจากการเดินทางพร้อมคู่หมั้น เธอจึงต้องเผชิญหน้ากับความรู้สึกหึงหวง
After three years of therapy Charley Brewster, now a college student, is convinced that Jerry Dandridge was a serial killer posing as a vampire. But when Regine, a mysterious actress and her entourage move into Peter Vincent's apartment block, the nightmare starts again - and this time it's personal!
Mr. Right มาร์ธา (แอนนา เคนดริก) จากหญิงสาวที่ร่าเริง ต้องกลายเป็นคนอารมณ์ขึ้นๆ ลงๆ จากพิษรักครั้งก่อน เธอกลายเป็นคนไร้สาระ ปาร์ตี้จ๋าแต่แล้วชีวิตเธอกำลังจะเปลี่ยนไปเมื่อเธอได้พบกับ ฟรานซิส (แซม ร็อคเวล) ว่าที่แฟนใหม่ของเธอ สำหรับคนอื่นๆฟรานซิสอาจจะดูเป็นคนที่น่ากลัว แต่สำหรับมาร์ธาแล้วเขาและเธอกับเข้ากันได้อย่างดี ทั้งสองดูเป็นคู่ที่เข้ากันได้อย่างเพอร์เฟค ด้วยความที่ทั้งคู่ต่างก็มีลูกบ้าคล้ายๆกันเพียงแต่ว่า ฟรานซิสมีความบ้ามากกว่าก็ตรงที่ว่า เขา เป็นนักฆ่ารับจ้าง เขาฆ่าคนด้วยฝีมือที่น่าทึ่ง และเมื่อมาร์ธาเริ่มรู้สึกได้ถึงความแปลกๆของฟรานซิสและเรื่องของฟรานซิสก็เริ่มเป็นที่ระแคะระคายทาง เอฟบีไอ ขึ้นเรื่อยๆ มาร์ธาจะทำอย่างไร เธอจะเทฟรานซิส หรือ จะยอมเสี่ยงเอาตัวเองเข้าไปพัวพันความยุ่งเหยิงในครั้งนี้
A stubborn idealist spies a bride on her way to her wedding and immediately falls in love with her.
Lu, a conformist woman in her forties, learns that her 15-year partner has been having extramarital affairs. Starting from scratch, she gets involved in an unexpected relationship with a young womanizer.
Unlucky in love, chemist Paul Matthews visits gypsy Madame Rosa for help. Quickly realizing he is a hopeless nerd, she gifts him with Love Potion No. 8, which makes anyone who wears it irresistible to the opposite sex for four hours. Paul and animal psychologist coworker Diane Farrow decide to test it on themselves. The awkward pair suddenly find themselves alluring to anyone they approach, but soon realize they are most attracted to each other.
ดอว์นคิดว่าตัวเองได้ร่วมรายการหาคู่ที่ปารีส ฝรั่งเศส แต่กลับฝันสลาย เมื่อพบว่ามันคือปารีสในเท็กซัส ระหว่างที่เตรียมแผนหนีอยู่นั้น เธอก็ดันมาปิ๊งรักกับหนุ่มคาวบอยเสียได้
นักบินสาวผู้กร้าวแกร่งรักอิสระ พร้อมทุ่มสุดตัวเพื่อนำพาธุรกิจของครอบครัวให้พ้นวิกฤต แต่ชายหนุ่มจากบริษัทยักษ์ใหญ่ที่ถูกส่งตัวมาขัดขวาง กลับทำให้หัวใจของเธอเริ่มหวั่นไหว
Love presents many challenges to couples...but none so daunting as the one Justin faces with his girlfriend April...