Were You Gay in High School?
Two queer women recall their awkward, closeted high school days of kissing boys and straight-girl crushes.
Two queer women recall their awkward, closeted high school days of kissing boys and straight-girl crushes.
Alex Song-Xia
Kelly
Sierra Fujita
Hannah
Two queer women recall their awkward, closeted high school days of kissing boys and straight-girl crushes.
Lu, a conformist woman in her forties, learns that her 15-year partner has been having extramarital affairs. Starting from scratch, she gets involved in an unexpected relationship with a young womanizer.
เอเวอรี่ แฮนเซน-ไวท์ไม่ทำในสิ่งที่เธอไม่เก่ง ดังนั้นเมื่อแฟนที่อยู่ห่างไกลของเธอบอกเป็นนัยว่าต้องการยกระดับความสัมพันธ์ของพวกเขาไปอีกขั้น เธอจึงมุ่งมั่นที่จะเชี่ยวชาญเรื่องเพศของเธอ โดยจ้างลาร์สัน ซึ่งเป็นเพื่อนของเธอเป็นตัวทดลอง ในภาพยนตร์ตลกวัยรุ่นสุดฮาเรื่องนี้ การศึกษาของเอเวอรี่ส่งผลให้ตระหนักว่าเซ็กส์และความรักมีความหมายมากกว่ากลไก ความสัมพันธ์ต้องใช้ทั้งความคิดและหัวใจ
When Terry Griffith loses her high school's writing competition, she's convinced that it's because she's a girl. So Terry decides to change high schools and pose as a boy to prove her point. Her brother, Buddy, helps her pass as a guy so well that she is soon making friends with the boys at school, including the attractive Rick, who becomes her new best friend. But her gender-swapping makes things difficult when she falls in love with him.
คู่รักหนุ่มสาวพยายามปิดบังความสัมพันธ์ที่ก่อตัวขึ้นไม่ให้ทางบ้านรู้ หลังจากสองครอบครัวเกิดความบาดหมางจนถึงขั้นเปิดศึกแข่งกันทำธุรกิจร้านพิซซ่า
คุณจะพบความรักที่ยั่งยืนในโลกปัจจุบันได้อย่างไร? สำหรับผู้สร้างสารคดีและผู้ติดแอปหาคู่ โซอี้ (ลิลี่ เจมส์) การปัดนิ้วไปทางขวามีแต่จะทำให้กระแสของคนที่ไม่ใช่หลั่งไหลไม่สิ้นสุด จนทำให้แคธ (เอ็มม่า ธอมป์สัน) แม่ผู้ประหลาดของเธอต้องตกตะลึง สำหรับเพื่อนตั้งแต่วัยเด็กและเพื่อนบ้านของโซอี้อย่างแคซ (ชาซาด ลาติฟ) คำตอบคือทำตามแบบอย่างพ่อแม่ของเขา และเลือกแต่งงานแบบคลุมถุงชน (หรือ “มีผู้ช่วย”) กับเจ้าสาวแสนสวยสดใสจากปากีสถาน ขณะที่โซอี้ถ่ายทำการเดินทางที่มีความหวังของเขาจากลอนดอนไปยังลาฮอร์เพื่อแต่งงานกับคนแปลกหน้าซึ่งพ่อแม่เลือกให้ เธอเริ่มสงสัยว่าเธออาจมีบางอย่างที่ต้องเรียนรู้จากวิธีการค้นหาความรักที่แตกต่างอย่างลึกซึ้ง
High school senior Marlon Bowne is smitten with overachieving classmate Jessica Kailo. But, if he wants to have a shot with her, he'll have to find a way to get into Ramsey College, Jessica's top choice of schools. It won't be easy, since the college is highly selective and Marlon's grades are hardly impressive. That means the lovelorn teen will have to find a way to score high on the SATs and win over the college admissions committee.
With varying degrees of success, recently divorced friends Dave, Vic and Donny are trying to move on with their lives. Vic feels vilified by his ex-wife's parents, while Donny has a shaky bond with his teen daughter, Emma. Dave, meanwhile, has an enviable problem -- he has more dates than he can handle. As they confront their post-marital challenges, the men take solace in one another's plights.
ธันโดอับโชคเรื่องความรักมาตลอด และเมื่อหนุ่มเพื่อนซี้กลับมาจากการเดินทางพร้อมคู่หมั้น เธอจึงต้องเผชิญหน้ากับความรู้สึกหึงหวง
Lucy Neal is thrown for a loop when she is accused of being too inhibited by her ex-boyfriend. In an effort to prove him wrong, Lucy creates a rather wild to-do list that sends her on a whirlwind and surprising journey of self-discovery, friendship, and new love.
ขณะใกล้ถึงเวลาที่ต้องเลือกมหาวิทยาลัย แอลล์ยังต้องประคับประคองความรักทางไกลกับโนอาห์ มิตรภาพของเธอกับลีที่เริ่มเปลี่ยน และความรู้สึกที่เธอมีต่อเพื่อนร่วมชั้นคนใหม่