Die Liebe in den Zeiten der EU
Sometimes, we are like marionettes in the hands of those whom we have either consciously or unconsciously chosen to please. A visual adaptation of the poem “Love in the Age of EU” by Björn Kuhligk.
Sometimes, we are like marionettes in the hands of those whom we have either consciously or unconsciously chosen to please. A visual adaptation of the poem “Love in the Age of EU” by Björn Kuhligk.
Sometimes, we are like marionettes in the hands of those whom we have either consciously or unconsciously chosen to please. A visual adaptation of the poem “Love in the Age of EU” by Björn Kuhligk.
ครอบครัวที่ยากไร้ นักพัฒนาอสังหาฯ ที่ร้อนใจและเจ้าของที่ดินที่เหลือทนกับปัญหาสารพัดต้องมาพัวพันกับบ้านพิศวงต่างยุคต่างสมัยในภาพยนตร์อนิเมชั่นตลกร้ายเรื่องนี้
The story of a rodent's unrelenting quest for happiness and fulfillment.
เรื่องราวของ ไมเคิล สโตน ผู้กำลังประสบปัญหาชีวิตขั้นวิกฤตในการสร้างปฏิสัมพันธ์ที่ดีกับคนอื่น จนกระทั่งเขาก็ได้พบกับ “ลิซ่า” สาวตัวแทนฝ่ายขายของสินค้าเบเกอรี่จากเอครอน ผู้ที่ทำให้เขาได้หลุดพ้นจากความสิ้นหวัง และกลับมาเป็นตัวของตัวเองได้อีกครั้ง จนนำมาซึ่งคำถามที่ไม่เพียงความรู้สึกจากหัวใจตัดสิน แต่ยังต้องคำนึงถึงเหตุผลจากการไตร่ตรองของสมอง เพื่อหาทางออกของสิ่งที่ควรจะเป็นไปต่อไป…
In the near future, oil reserves are nearly depleted and Europe is connected by series of underground tunnels. While navigating these tunnels, Roger hears voices, one in particular. Seeking a way to rid himself of the voice only leads Roger deeper into a bizarre conspiracy of control - mind and body.
โปและเดอะฟิวเรียสไฟว์เผยตำนานของวีรบุรุษผู้ยิ่งใหญ่ 3 คนแห่งกังฟู: ปรมาจารย์สายฟ้า ปรมาจารย์พายุวัว และปรมาจารย์จระเข้
แมรี่ เป็นเด็กหญิงจากเมลเบิร์นที่อยู่ในครอบครัวที่มีแม่ติดเหล้า ส่วนพ่อก็หมกมุ่นอยู่กับการสตั๊ฟฟ์สัตว์ แมรี่จึงกลายเป็นเด็กหญิงที่เหงา เปล่าเปลี่ยวที่สุดในโลก วันหนึ่งแมรี่เปิดสมุดหน้าเหลืองเพื่อสุ่มหาเพื่อนทางจดหมายในประเทศอเมริกา จนไปเจอเข้ากับ แม็กซ์ ชายร่างอ้วนวัย 40 ปีที่อาศัยอยู่ในนิวยอร์ก แม็กซ์เป็นคนที่มีปัญหาด้านบุคลิกภาพ เข้ากับใครไม่ได้ เมื่อเด็กหญิงขี้เหงากับชายเจ้าปัญหามาเป็นเพื่อนทางจดหมายกัน มิตรภาพอันงดงามก็ค่อยๆ งอกเงยอย่างค่อยเป็นค่อยไป
When Day, a sunny fellow, encounters Night, a stranger of distinctly darker moods, sparks fly! Day and Night are frightened and suspicious of each other at first, and quickly get off on the wrong foot. But as they discover each other's unique qualities--and come to realize that each of them offers a different window onto the same world-the friendship helps both to gain a new perspective.
A grandmother is caught between her two favorite things when her granddaughter is unexpectedly dropped off during the day she was planning to spend watching her favorite TV show.
Mickey has been reading Alice in Wonderland, and falls asleep. He finds himself on the other side of the mirror, where the furniture is alive.
ในประเทศออสเตรเลียช่วงยุค 1970s ชีวิตของ เกรซ ต้องพบกับความโชคร้ายและการสูญเสียมากมาย หลังจากที่สูญเสียแม่ที่กำลังตั้งท้องอยู่ไป เธอและ กิลเบิร์ต น้องชายฝาแฝด ก็ถูกเลี้ยงดูมาโดย เพอร์ซี่ อดีตนักเล่นกลขี้เมาที่ตอนนี้มีอาการอัมพาตส่วนขา ถึงแม้ว่าชีวิตของทั้งสองจะเต็มไปด้วยความรัก โศกนาฏกรรมก็มาเยือนอีกครั้งเมื่อ เพอร์ซี่ จากไปในขณะที่เขากำลังนอนหลับ สองพี่น้องจึงถูกบังคับให้แยกกันไปเติบโตกันคนละทิศคนละทาง