Third Sex
According to Islamic Republic law, homosexuality is a crime. To normalize Iranian society, there is a law which allows Iranian homosexuals to do a legal sex change operation. In this documentary we meet Arsham, a homosexual woman.
According to Islamic Republic law, homosexuality is a crime. To normalize Iranian society, there is a law which allows Iranian homosexuals to do a legal sex change operation. In this documentary we meet Arsham, a homosexual woman.
According to Islamic Republic law, homosexuality is a crime. To normalize Iranian society, there is a law which allows Iranian homosexuals to do a legal sex change operation. In this documentary we meet Arsham, a homosexual woman.
A wealthy Iranian family struggles to contain a teenager's growing sexual rebellion and her brother's newfound conservatism.
In 1986 Iran, Sahebjam, whose car breaks down in a remote village, enters into a conversation with Zahra, who relays to him the story about her niece, Soraya, whose arranged marriage to an abusive tyrant ended in tragedy.
The lives of three strong-willed women and a young musician cross paths in Tehran’s schizophrenic society where sex, adultery, corruption, prostitution and drugs coexist with strict religious law. In this bustling modern metropolis, avoiding prohibition has become an everyday sport and breaking taboos can be a means of personal emancipation.
ภาพยนตร์ที่สร้างจากเรื่องจริงสุดอื้อฉาว นักข่าวสาวชื่อ ราฮิมี ( ซาร์ อามีร์ เอบราฮีมี ) เดินทางไปยังเมืองมัชฮัด เพื่อตามทำข่าวคดีฆาตกรต่อเนื่องซึ่งใน 1 ปีฆ่าโสเภณีไปกว่า 10 คน สื่อเรียกฆาตกรรายนี้ว่า “นักฆ่าแมงมุม” และเขาก็อ้างว่าการฆ่าโสเภณีคือภารกิจอันศักดิ์สิทธิ์จากพระเจ้า ราฮิมีพยายามเปิดโปงฆาตกรตัวจริง แต่ปัญหาสำคัญก็คือ ทั้งตำรวจ ผู้คนในเมือง กลับเข้าข้างฆาตกรเพราะแรงศรัทธาของศาสนาที่ตีค่า คำว่า "โสเภณี กะหรี่ หญิงขายบริการ คือคำที่ควรถูกลงโทษ"
Rouhi, a young bride-to-be, is hired as a maid for an affluent family in Tehran. Upon arriving, she is suddenly thrust into an explosive domestic conflict. The wife is convinced her husband is having an affair and enlists Rouhi as a spy, to follow her husband, and confirm her suspicions. What Rouhi discovers, however, threatens not only their marriage but her own future.
ภาพยนตร์ที่ได้เประสานการแสดงและบทเพลงเข้าด้วยกันได้อย่างละเมียด จากบทประพันธ์อันสุดยอดของผู้กำกับฝีมือดี Neil Jordan (The End Of Affair, Mona Lisa) มาเขียนบทและกำกับเองทำให้ภาพยนตร์เรื่องนี้เข้าชิง 6 รางวัลออสการ์ และได้นักแสดงฝีมือดีมาร่วมมากมาย อาทิเช่น Forest Whitaker (นักแสดงรางวัลออสการ์ จาก The Last King of Scotland), Miranda Richardson (Harry Potter And The Goblet Of Fire และ Damage), Stephen Rea และ Jaye Davidson หนังได้รับการยกย่องในเรื่องของความละเมียดละไมในบทภาพยนตร์ และตอนจบที่ชวนอึ้งจนคุณคาดไม่ถึง
A visual social examination in the form of ten conversations between a driving woman and her various pick-ups and hitchhikers.
Iranian female judokas Leila and her coach Maryam, travel to the Judo World Championship, intent on bringing home Iran’s first gold medal. Midway through the Judo World Championships, they receive an ultimatum from the Islamic Republic ordering Leila to fake an injury and lose, or she will be branded a traitor of the state. With her own and her family’s freedom at stake, Leila is faced with an impossible choice: comply with the Iranian regime as her coach Maryam implores her to do, or fight on, for the gold.
A yellow cab is driving through the vibrant and colourful streets of Tehran. Very diverse passengers enter the taxi, each candidly expressing their views while being interviewed by the driver who is no one else but the director Jafar Panahi himself. His camera placed on the dashboard of his mobile film studio captures the spirit of Iranian society through this comedic and dramatic drive…
In 2009, Iranian Canadian journalist Maziar Bahari was covering Iran's volatile elections for Newsweek. One of the few reporters living in the country with access to US media, he made an appearance on The Daily Show with Jon Stewart, in a taped interview with comedian Jason Jones. The interview was intended as satire, but if the Tehran authorities got the joke they didn't like it - and it would quickly came back to haunt Bahari when he was rousted from his family home and thrown into prison.