Homies
Just when Timo is trying to win back his ex-girlfriend by convincing her with his new and improved life, he and his friends are caught up in a drugs conflict. To stay alive, four ordinary guys need to sell 22 kilos of drugs within a week.
Just when Timo is trying to win back his ex-girlfriend by convincing her with his new and improved life, he and his friends are caught up in a drugs conflict. To stay alive, four ordinary guys need to sell 22 kilos of drugs within a week.
Robert de Hoog
Timo
Gijs Naber
Felix
Manuel Broekman
Sebas
Tibor Lukács
Mark
Charlie Dagelet
Sophie
Carolien Spoor
Mandy
Kiki van Deursen
Saartje
Horace Cohen
Gerrit
Victoria Koblenko
Ivana
Just when Timo is trying to win back his ex-girlfriend by convincing her with his new and improved life, he and his friends are caught up in a drugs conflict. To stay alive, four ordinary guys need to sell 22 kilos of drugs within a week.
Kenneth (who likes to call himself Kay) begins to realise he's just another wannabe bad boy... even less than a loser in fact. After quitting his job at Laimsbury's, Kay vows to become a respected gangster... or cry trying. A pulls-no-punches, coming-of-age story, centering on one directionless hopeless "shotter", who finds his true worth in the face of urban adversity.
มอนตี้ คาปูเล็ตตี้ (ร็อดนีย์ แดนเจอร์ฟิลด์) ผู้หมกมุ่นกับการดื่มเหล้า สูบบุหรี่ เล่นการพนัน และการกิน แต่แม่ยายได้ทิ้งมรดกจำนวนมหาศาลไว้ให้เขาโดยมีเงื่อนไขเพียงข้อเดียว: ตามพินัยกรรม เขาต้องเปลี่ยนจากคนชั่วเป็นคนดีก่อนถึงจะได้มรดก
ผลกระทบจากการสูญเสียคุณพ่อ ทำให้ อลัน (แซก กาลิเฟียนาคิส) มีอาการน่าเป็นห่วง ฟิล (แบรดลีย์ คูเปอร์) สตู (เอ็ด เฮล์มส์) และ ดั๊ก (จัสติน บาร์ธา) จึงตัดสินใจที่จะพาเขาไปเยียวยาจิตใจ แต่ระหว่างทางพวกเขากลับถูกทำร้ายและดั๊กถูกลักพาตัวไป หนทางเดียวที่จะช่วยชีวิตดั๊กไว้ได้คือออกตามหา โจว (เคน จอง) เท่านั้น
เมื่อเพื่อนซี้สี่คนเดินทางมาถึงประเทศไทย พวกเขาก็พบว่าตัวเองเข้าไปพัวพันกับเรื่องวุ่นวายเกินกว่าจะรับมือไหวทันที พวกเขาต้องต่อสู้เพื่อเอาชีวิตรอด โดยใช้ทักษะเฉพาะตัวของแต่ละคน และความผูกพันอันแน่นแฟ้นของกลุ่ม เพื่อฝ่าฟันอุปสรรคในสถานการณ์ที่ตื่นเต้นเร้าใจ
ไมค์ ฟอลลอน (สก็อตต์ แอดคินส์) คือ แอคซิเดนท์แมน ผู้เป็นนักฆ่าเลือดเย็นระดับพระกาฬ แต่เมื่อคนรักถูกลากเข้าสู่โลกมืดของลอนดอนและถูกทีมของเขาสังหาร ฟอลลอนจึงถูกบังคับให้กระชากตัวเองออกจากโลกที่ตนเคยรู้จัก เพื่อล้างแค้นให้กับคนสำคัญในชีวิตเพียงคนเดียวของเขา ภาพยนตร์เรื่องนี้สร้างจากหนังสือคอมิกส์ชื่อดังของอังกฤษเรื่อง Toxic! และร่วมแสดงโดยแอชลีย์ กรีน, ไมเคิล ไจ ไวท, เรย์ พาร์ค, เรย์ สตีเวนสัน, เดวิด เพย์เมอร์, นิค โมรัน, เพอร์รี เบนสัน, รอสส์ โอเฮนเนสซีย์ และเอมี จอห์นสตัน
Nina and Allen split everything in their lives 50/50 after their break-up to avoid any drama—everything, that is, except for their favorite local bar. Nina and Allen must compete in a ridiculous, tavern-style custody battle for their prized watering hole, in which lines will be drawn, sides will be chosen, and beers will be drunken.
Gulley Jimson is a boorish aging artist recently released from prison. A swindler in search of his next art project, he hunkers down in the penthouse of would-be patrons the Beeders while they go on an extended vacation; he paints a mural on their wall, pawns their valuables and, along with the sculptor Abel, inadvertently smashes a large hole in their floor. Jimson's next project is an even larger wall in an abandoned church.
Stanley Ford leads an idyllic bachelor life. He is a nationally syndicated cartoonist whose Bash Brannigan series provides him with a luxury townhouse and a full-time valet, Charles. When he wakes up the morning after the night before - he had attended a friend's stag party - he finds that he is married to the very beautiful woman who popped out of the cake - and who doesn't speak a word of English. Despite his initial protestations, he comes to like married life and even changes his cartoon character from a super spy to a somewhat harried husband.
คุณพ่อติดบ้านผู้อุทิศเวลาให้ครอบครัวขอสนุกกับเวลาส่วนตัวให้สุดเหวี่ยงในช่วงนานทีปีหนที่ครอบครัวไม่อยู่ ด้วยการไปหาเพื่อนเก่าเจ้าพ่อปาร์ตี้ และเปิดฉากงานฉลองวันเกิดหลุดโลก
Nelson Hibbert expects to become the new president of Nagel Industries, but Mr. Nagel gives the promotion to another employee. When Nelson barges into Nagel's office to confront him, he finds Nagel's been murdered. Fearing that he will be implicated, Nelson decides to run from the law...despite the fact that the police already know the killer's identity.