鬼媾人
Ling Siu-Cheung, a businessman who cheats on his wife for the very first time, is unaware that the woman he slept with is a vengeful ghost who targets unfaithful men.
Ling Siu-Cheung, a businessman who cheats on his wife for the very first time, is unaware that the woman he slept with is a vengeful ghost who targets unfaithful men.
王晶
Ling Siu-Cheung
夏文汐
Mrs. Ling
關之琳
Pinkey
于芷蔚
Molly
陳百祥
Au
曹查理
Brands
莫少聰
Hui Zen
Chan Fung-Bing
Elizabeth Lee
高雄
Johnny Fan
Ling Siu-Cheung, a businessman who cheats on his wife for the very first time, is unaware that the woman he slept with is a vengeful ghost who targets unfaithful men.
Not until three years after the death of her husband Jolly, Kay dares to move back into their former home, persuaded by her new fiancée Rupert. But soon her worst expectations come true, when not only her old memories haunt her, but also Jolly's ghost, who doesn't approve of her new mate. Invisible to anyone but Kay, he tries to prevent the wedding.
อุบัติเหตุทางรถยนต์ทำให้หญิงสาวที่เคยเอาแต่ใจและมีปัญหาในชีวิตสามารถมองเห็นผีได้ รวมถึงผีของเพื่อนร่วมชั้นเรียนคนเก่าด้วย
Cole, a teen grieving the loss of his dad, forms an unlikely bond with Bea, a ghost. As they navigate life and death, they must break an ancient curse.
Street-smart exorcist Fatt has an unique method of dealing with vengeful spirits: He negotiates with them and persuades them to let go of their grudges. After recordings of his exorcisms go viral, Fatt attracts the attentions of a murderous spirit who’s targeting mediums, as well as a troublesome reporter who takes great interest in Fatt and his close relationship with a female spirit.
When a hotelier attempts to fill the chronic vacancies at his castle by launching an advertising campaign that falsely portrays the property as haunted, two actual ghosts show up and end up falling for two guests.
จิม แคร์รีย์ในบทบาทวัยรุ่นหัวร้อนที่ต้องสละเลือดโดยไม่เต็มใจให้กับแวมไพร์ผู้หิวกระหายในภาพยนตร์สยองขวัญสุดเซ็กซี่ที่ผีดิบดูดเลือดไม่เด่นนัก แต่รับประกันด้านความฮา
A young man in a personal tailspin flees the US to Italy, where he sparks up a romance with a woman harboring a dark, primordial secret.
วิล สมิธ รับบทเป็นนิคกี้ ผู้เชี่ยวชาญด้านการหลอกลวง ซึ่งเข้าไปมีความพัวพันทางชู้สาวกับเจส สิบแปดมงกุฎสาวฝึกหัด (มาร์ก็อต ร็อบบี้) ในขณะที่เขาสอนเทคนิคทางการค้าให้กับเธอ เจสเกือบเอาตัวไม่รอดจนเขาต้องเลิกลากันไปอย่างปุบปับ สามปีให้หลัง จากถ่านไฟเก่าเป็นผู้หญิงเสน่ห์ยั่วยวนผู้ชำนาญการ เธอปรากฏตัวขึ้นที่บัวโนสไอเรส ในท่ามกลางแห่งวงจรรถแข่งที่มีการเดิมพันสูง ท่ามกลางแผนร้ายอันตรายสูงล่าสุดของนิคกี้ เธอทำลายแผนการของเขาอย่างไม่คาดคิด...จนนักต้มตุ๋นผู้ช้ำชองต้องถูกปิดเกม
Madcap couple George and Marion Kerby are killed in an automobile accident. They return as ghosts to try and liven up the regimented lifestyle of their friend and bank president, Cosmo Topper. When Topper starts to live it up, it strains relations with his stuffy wife.
Unlucky in love, chemist Paul Matthews visits gypsy Madame Rosa for help. Quickly realizing he is a hopeless nerd, she gifts him with Love Potion No. 8, which makes anyone who wears it irresistible to the opposite sex for four hours. Paul and animal psychologist coworker Diane Farrow decide to test it on themselves. The awkward pair suddenly find themselves alluring to anyone they approach, but soon realize they are most attracted to each other.