Totally Blonde
"Is it true blondes have more fun? Like totally!"
A romantic dilemma arises for a woman after she jump-starts her love life by changing from brunette to blond.
"Is it true blondes have more fun? Like totally!"
A romantic dilemma arises for a woman after she jump-starts her love life by changing from brunette to blond.
Krista Allen
Meg Peters
Maeve Quinlan
Liv Watson
ไมเคิล บูเบล
Van Martin
Brody Hutzler
Brad Wilson
Mindy Sterling
Ramona
Charlene Tilton
Blonde Scool Director
Michael Cade
Vic
Erin Carufel
Martinette
Colin Mochrie
Vulcan / Agent / Comic / Drunk
A romantic dilemma arises for a woman after she jump-starts her love life by changing from brunette to blond.
ความฝันของเมแกน (อลิซาเบ็ธ แบงส์) สาวนักรายงานข่าวที่อยากจะเป็นผู้อ่านข่าวทางโทรทัศน์ต้องเจอกับอุปสรรคอย่างรุนแรง หลังจากมีความสัมพันธ์ชั่วคราวเพียงข้ามคืน เมแกนถูกทิ้งให้เคว้งอยู่กลางตัวเมืองของแอล.เอ. โดยไม่มีทั้งมือถือ รถยนต์ บัตรประชาชน และแม้แต่เงินสักแดงเดียว โดยมีเวลาเพียงแค่ 8 ชั่วโมงเท่านั้น ที่เธอจะต้องไปให้ทันนัดสัมภาษณ์งานในฝันที่เธอหมายปองมานาน
A hapless talent manager named Danny Rose, by helping a client, gets dragged into a love triangle involving the mob. His story is told in flashback, an anecdote shared amongst a group of comedians over lunch at New York's Carnegie Deli. Rose's one-man talent agency represents countless incompetent entertainers, including a one-legged tap dancer, and one slightly talented one: washed-up lounge singer Lou Canova, whose career is on the rebound.
A detective is hired to protect the life of a singer, who has recently inherited a department store, from the store's crooked manager.
ภาพยนตร์เกี่ยวกับบาสเก็ตบอลสำหรับครอบครัวที่สนุกสนานและเต็มไปด้วยพลัง นำแสดงโดยเควิน ดูแรนท์ ในบทบาทของเขาเอง นักบาสเก็ตบอลผู้สลับความสามารถกับแฟนหนุ่มวัย 16 ปีผู้ซุ่มซ่าม เมื่อไบรอัน แฟนหนุ่มผู้ไม่ประสานงานกันอย่างสิ้นหวังสลับความสามารถกับฮีโร่ของเขาอย่างเควิน ดูแรนท์ เขาก็กลายเป็นดาวเด่นของทีมโรงเรียนมัธยมของเขา... ในขณะที่เควิน ดูแรนท์กลับไม่สามารถทำแต้มได้เลยเพื่อช่วยชีวิตตัวเอง แต่เมื่อรอบเพลย์ออฟใกล้เข้ามา ไบรอันก็ได้เรียนรู้ว่าการเป็นผู้ชนะที่แท้จริงนั้นต้องอาศัยการทำงานหนักในเกมของตัวเอง และเขาพยายามทำให้ทุกอย่างดีขึ้นทันเวลาเพื่อป้องกันไม่ให้ฤดูกาลของฮีโร่ของเขาต้องจบลงอย่างหายนะ
The brutal former heavyweight boxing champion Cleon "Slammin'" Salmon (Duncan), now owner of a Miami restaurant, institutes a competition to see which waiter can earn the most money in one night: the winner stands to gain $10,000, while the loser will endure a beating at the hands of the champ.
SNL alumnus and subversive master of late-night Seth Meyers comes out from behind the desk to share some lighthearted stories from his own life.
Cowabunga! การเล่นเซิร์ฟในยุค 60 ก้าวเข้าสู่กระแสใหม่ โดยแฟรงกี้และแอนเน็ตต์รับบทนำในภาพยนตร์ชายหาดสุดคลาสสิกเรื่องนี้ โดยมีบ็อบ เดนเวอร์ โทนี่ ดาว พีวี เฮอร์แมน เจอร์รี มาเธอร์ส และนักแสดงหน้าคุ้นๆ อีกหลายคนที่ปรากฏตัวเป็นพิเศษ แฟรงกี้และแอนเน็ตต์เติบโตและมีลูกในแถบมิดเวสต์ พวกเขากลับไปที่แอลเอเพื่อเยี่ยมลูกสาวที่อยู่กับแฟนหนุ่มและพยายามปกปิดความจริง พวกเขาเริ่มมีปัญหาในการแต่งงานเมื่อแฟรงกี้บังเอิญไปเจอคอนนี่ ซึ่งสร้างแท่นบูชาให้เขาในไนท์คลับของเธอ ลูกชายที่เป็นอันธพาลของพวกเขาเข้าร่วมกับนักโต้คลื่นอันธพาลในท้องถิ่น และทุกอย่างก็มาถึงจุดแตกหักเมื่อนักโต้คลื่นท้าดวลนักโต้คลื่นคนดี
เด็กมัธยมปลายสองคนร่วมมือกันพยายามโค่นล้มคณะกรรมการโรงเรียนในท้องถิ่น พวกเขาก้าวเข้าสู่โลกการเมืองที่เต็มไปด้วยอันตรายโดยได้รับคำแนะนำจากครอบครัว และในระหว่างนั้นก็ได้เรียนรู้สิ่งหนึ่งหรือสองสิ่งเกี่ยวกับความรัก
Mario "Cantinflas" Moreno is a hired hand, Pepe, employed on a ranch. A boozing Hollywood director buys a white stallion that belongs to Pepe's boss. Pepe, determined to get the horse back (as he considers it his family), decides to take off to Hollywood. There he meets film stars including Jimmy Durante, Frank Sinatra, Zsa Zsa Gabór, Bing Crosby, Maurice Chevalier and Jack Lemmon in drag as Daphne from Some Like It Hot. He is also surprised by things that were new in America at the time, such as automatic swinging doors. When he finally reaches the man who bought the horse, he is led to believe there is no hope of getting it back. However, the last scene shows both him and the stallion back at the ranch with several foals.
Three manic idiots—a lawyer, a cab driver and a handyman—team up to run a ballet company to fulfil the will of a millionaire. Stooge-like antics result as the trio try to outwit the rich widow and her scheming big-shot lawyer, who also wants to run the ballet.