Club de femmes
Young women search for love whilst living in a cheap Parisian boardinghouse that does not allow men.
Young women search for love whilst living in a cheap Parisian boardinghouse that does not allow men.
Danielle Darrieux
Claire Derouve
Betty Stockfeld
Greta Kremmer
Else Argal
Alice Hermin
Raymond Galle
Robert
Ève Francis
Madame Fargeton
Valentine Tessier
Gabrielle Aubry
Josette Day
Juliette
Junie Astor
Hélène
Kissa Kouprine
Lucile
Young women search for love whilst living in a cheap Parisian boardinghouse that does not allow men.
ในอพาร์ตเมนท์ซ่อมซ่อแห่งหนึ่งในแอลเอ แฟรงคลิน แฟรงคลิน (แมตต์ ลูคัส) มีศพของเจ้าของห้องเช่านอนอยู่บนพื้นห้องครัว อีกทั้งยังต้องอยู่ท่ามกลางเพื่อนร่วมตึกสารพัดความเพี้ยนทั้ง สิงห์ขี้ยา (จอห์นนี่ น็อกซ์วิลล์) กับแฟนหญิง (รีเบล วิลสัน) สาวผู้ใฝ่ฝันเป็นดาวจ้ำบ๊ะ (จูโน่ เทมเปิล) และศิลปิน (เจมส์ คาน) แล้วยังมีผู้ที่เข้ามาเสริมความวุ่นวายอย่าง พนักงานสืบสวนขี้เมา (บิลลี่ คริสตัล) ที่คอยซักถามเกี่ยวกับผู้ตาย แต่อะไรก็ไม่กวนใจแฟรงคลินได้เท่ากับความฝันเกี่ยวกับสวิสเซอร์แลนด์และการรอรับจดหมายทุกวันจากน้องชายที่อยู่โรงพยาบาลบ้า (เจมส์ มาร์สเด็น) จนเมื่อวันหนึ่งที่จดหมายไม่มาและแฟรงคลินเริ่มสติแตก โดยไม่รู้เลยว่าน้องชายประสาทเสียของเขามีความลับบางอย่างที่จะปลดปล่อยเขาให้เป็นอิสระ
A raucous story of the interweaving lives and loves of small-town delinquents, shady cops, pretty good girls and very bad boys. With Irish guts and grit, lives collide, preconceptions shatter and romance is tested to the extreme. An ill-timed and poorly executed couple's break-up sets off a chain of events affecting everyone in town.
An overlooked pencil-pusher catches her husband in bed with another woman, the shock of which causes him to die of a heart attack. So she buries his body and takes advantage of the growing celebrity status that comes from having a missing husband. But she quickly finds herself in over her head, dodging cops and criminals, all while trying to keep the truth from her sister, a local news anchor who’s desperate for a story.
Henry Manning has come up with a new way to break out of prison: fake a stroke and get transferred to a nursing home. It's a perfect plan, except for one thing: the woman assigned to take care of him at the nursing home, Carol Ann McKay, has a plan of her own.
เมื่อเด็กหนุ่มที่มีอาการป่วย มีโอกาสพูดออกอากาศทางโทรทัศน์ในสิ่งที่เขาอยากทำ สิ่งที่เขาอยากทำนั้นจะสำเร็จหรือไม่ ใน One Last Ting. . .ขอแซ่บ แสบครั้งสุดท้าย
Jerry, a misfit Mafia henchman, is assigned the low-level job of keeping an eye on Gino, a shoe repairman fingered by the Mob to confess to a murder he didn't commit. But Gino's mistaken for a Mafia boss, and the two are suddenly catapulted to the highest levels of mobster status. Only friendship will see them through this dangerous adventure alive!
คอลลิน (ดาวีด ดิกส์) ต้องผ่านช่วงทัณฑ์บนสามวันสุดท้ายให้ได้ก่อนที่จะเริ่มชีวิตใหม่อีกครั้ง เขาและเพื่อนซี้จอมแสบอย่าง ไมลส์ (ราฟาเอล คาซาล) ทำงานเป็นพนักงานรับจ้างเคลื่อนย้าย ที่ได้แต่เฝ้ามองย่านที่พวกเขาโตมาเปลี่ยนแปลงไปอย่างรวดเร็ว เมื่อเกิดเหตุการณ์บางอย่างเกิดขึ้นทำให้คอลลินต้องละเมิดทัณฑ์บน ทั้งสองหนุ่มต้องรักษามิตรภาพของกันละกันเอาไว้ท่ามกลางการเปลี่ยนแปลงทางสังคมที่ทำให้ทั้งคู่เห็นความแตกต่างของกันและกันมากขึ้น เพื่อนซี้ในชีวิตจริงอย่าง ดาวีด ดิกส์ และ ราฟาเอล คาซาล ร่วมเขียนและนำแสดงในเรื่องราวที่เกี่ยวกับมิตรภาพและความแตกต่างทางสีผิวและชนชั้น โดยมีฉากหลังเป็นเมืองโอ๊กแลนด์ มันอัดแน่นไปด้วยสไตล์ อารมณ์ขัน และเนื้อเรื่องอันทรงพลัง
ชีวิตของพนักงานขายประกันที่ไม่ซื่อสัตย์พังทลายลงอย่างรวดเร็วในช่วงฤดูหนาวของวิสคอนซิน เมื่อเขาร่วมมือกับคนโรคจิตเพื่อขโมยไวโอลินหายากที่บ้านของชาวนาผู้สันโดษ
A bisexual petty criminal named Bob encounters a married couple arguing in a bar. Bob breaks up the fight and proceeds to seduce first the wife and then the husband. Then Bob teaches the couple how to be burglars and they join him in his criminal exploits.
When a self-destructive teenager is suspended from school and asked to look after his feisty alcoholic grandmother as a punishment, the crazy time they spend together turns his life around.