Give Us Tomorrow
"Terror strikes with a knock on the door....."
Masked intruders take the family of a bank manager hostage in order to rob his bank.
"Terror strikes with a knock on the door....."
Masked intruders take the family of a bank manager hostage in order to rob his bank.
Sylvia Syms
Wendy Hammond
James Kerry
Martin Hammond
Derren Nesbitt
Ron
Donna Evans
Nicola Hammond
Alan Guy
The Boy
Matthew Haslett
Jamie Hammond
Richard Shaw
1st Bank Robber
Mark Elwes
Tom - Assistant Manager
Derek Ware
2nd Bank Robber
Masked intruders take the family of a bank manager hostage in order to rob his bank.
ธนาคารกลางสหรัฐในนิวยอร์กซิตี้เป็นธนาคารที่ให้บริการนักท่องเที่ยวได้มากพอๆกับลูกค้า แต่พวกเขาทั้งหมดพบว่าตัวเองติดอยู่เมื่อกลุ่มติดอาวุธเข้ายึดอาคารและจับพวกเขาเป็นตัวประกัน นักเจรจาต่อรองตัวประกันจากทั้ง NYPD และ FBI มาถึงที่เกิดเหตุ แต่หลังจากการตรวจสอบอย่างจริงจังในคอมพิวเตอร์และโทรศัพท์ของพวกเขาก็เห็นได้ชัดอย่างรวดเร็วว่าคนเหล่านี้ไม่ใช่โจรปล้นธนาคารทั่วไปที่พวกเขาต้องเผชิญ พวกเขาไม่ได้อยู่ที่นั่นเพื่อหาทองคำ ดังที่เห็นได้จากการที่พวกเขาไม่สนใจแท่งทองคำกองภูเขาที่อยู่แทบเท้าของพวกเขาในขณะที่พวกเขาเข้าไปในห้องนิรภัย ไม่..พวกเขาทำในสิ่งที่แตกต่างกันมาก พวกเขาอยู่ที่นั่นเพื่อ “ทองคำของนาซี”
ลูกสาวของแพทย์หนุ่มคนหนึ่งกับภรรยาของเขาถูกแก๊งค์ลักเด็กมืออาชีพจับตัวไปเรียกค่าไถ่ 24 ชั่วโมงของแผนกรรโชกเงินกำลังจะหมดลง พร้อมกับสุขภาพของลูกสาวที่กำลังย่ำแย่ พวกเขาจึงใช้เวลาแห่งความเป็นตาย พลิกเกมจากเหยื่อให้เป็นผู้กำแต้มต่อ และต่อสู้ชิงไหวพริบอันนำไปสู่บทสรุปสุดอันตราย
เมื่อวันที่ 22 สิงหาคม ค.ศ. 1972 เมื่อชายหนุ่มชื่อ ซันนี่ และเพื่อนคู่หูชื่อ แซล ปล้นธนาคารเชสต์แมนฮัตตัน ในบรูกลิน มหานครนิวยอร์ก และจับตัวประกัน ต่อมาพบว่าในตู้เซฟของธนาคารแทบจะไม่มีเงินเหลืออยู่เลย เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นตอนบ่ายของวันที่ร้อนที่สุดในฤดูร้อน ซึ่งมีสำนวนเรียกในภาษาอังกฤษว่า "Dog Days"
A criminal mastermind recruits a group of young bank employees to steal 80 million dollars in one of the largest bank heist in US history.
นักต่อรองตัวประกันประจำกรมตำรวจแอลเอ เจฟ แทลลี่ย์ (บรูซ วิลลิส) ยังเสียใจกับเหตุการณ์จับตัวประกัน ที่ทำให้คุณแม่วัยสาวกับลูกน้อยต้องตาย เขาจึงย้ายจากลอสแองเจลีส ไปเป็นสารวัตรที่เมือง บริสโต คามิโน ที่เงียบสงบในเวนทูร่า เคาน์ตี้ แทลลี่ย์ต้องเผชิญกับสถานการณ์ที่เขาไม่อยากเจออีกครั้ง เมื่อวัยรุ่นอันธพาลสามคนพยายามจะขโมยรถ โดยเลือกบ้านผิดหลัง และลงมือในวันที่ดวงซวย ทั้งสามคนติดอยู่ในบ้านมูลค่าหลายล้านดอลลาร์ย่านชานเมือง ซึ่งเจ้าของบ้านเป็นนักบัญชีที่ฉ้อฉล ด้วยความกลัว พวกเขาจึงจับคนในบ้านเป็นตัวประกัน
คุณแม่ยังสาวพาลูกๆ มายังบ้านที่มีระบบรักษาความปลอดภัยขั้นสูงซึ่งเป็นมรดกจากพ่อผู้ล่วงลับ แต่เมื่อภัยร้ายบุกมาถึงบ้าน ภารกิจช่วยชีวิตลูกจึงเริ่มขึ้น
A gang of four professional criminals kidnaps a wealthy teenage girl from an airport in Paris in a meticulous plan to extort money from the girl's wealthy father. Holding her prisoner in an isolated beach house, the gang's scheme runs perfectly until their personal demons surface and lead to a series of betrayals.
นักสืบต้องดวลไหวพริบกับโจรผู้ที่มักจะนำหน้าพวกตำรวจไปหนึ่งก้าวเสมอ และผู้ไกล่เกลี่ยที่เอาแน่เอานอนอะไรไม่ได้ปรากฎตัวขึ้น เรื่องวุ่นวายก็ยิ่งวุ่นเข้าไปอีก
Two brothers barely scrape by as their father continues to gamble and drink away the money they do bring home. They hatch a plan for a robbery but at what price?
Ray is an aging ex-socialist who has become a bankrobber after seeing the demise of socialism in 1980s Britain. Teaming up with a gang of other has-beenish crims, he commits one bank job too many. The gang dissolves in a murderous flurry of recriminations.