Eine ganz heiße Nummer
When their little supermarket is threatened by bankruptcy, three shop assistants in rural Bavaria start their own phone sex line.
When their little supermarket is threatened by bankruptcy, three shop assistants in rural Bavaria start their own phone sex line.
Gisela Schneeberger
Waltraud Wackernagel
Bettina Mittendorfer
Maria Brandner
Rosalie Thomass
Lena
Monika Gruber
Gerti Oberbauer
Sigi Zimmerschied
Pfarrer Gandl
Johann Schuler
Franz Oberbauer - Bürgermeister
Cleo Kretschmer
Hannelore Huber
Ferry Öllinger
Heinz Wackernagel
Alicia von Rittberg
Tina Brandner
When their little supermarket is threatened by bankruptcy, three shop assistants in rural Bavaria start their own phone sex line.
Three friends from school, Thomas, Nils and Andreas, are still searching for love in their adult lives.
พวกเขากลับมากันอีกแล้ว เดล เคิร์ต และนิค สามเพื่อนซี้ที่พยายามกำจัดบอสนิสัยแย่ๆในภาคก่อน จนทำเงินกวาดเสียงฮาและรายได้ไปเยอะ ครั้งนี้พวกเขาตกลงใจขอเป็นบอสในธุรกิจของตัวเอง แต่ทุกอย่างก็ไม่เป็นไปตามแผน เมื่อผู้ลงทุนตัวแสบ (คริสทอฟ) ตุ๋นพวกเขาซะเปื่อย งานนี้ทั้งสามจึงวางแผนลักพาตัวลูกชายของเขา (คริส) เพื่อเรียกค่าไถ่เป็นการล้างแค้น
An uptight advertising exec has his entire life in a filofax organizer which mistakenly ends up in the hands of a friendly convict who poses as him.
Although he actually just wanted to steal money, the crook Denis finds himself in the position of caretaking for the stroke patient Raimund. When Raimund's granddaughter Charlotte turns up, Denis has enough of it and wants to skip. But because of an huge blizzard, escape is unimaginable.
After his girl leaves him for someone else, Herbert gets really depressed and starts searching for a job. He finally finds one in a big house which is inhabited by many, many women. Can he live in the same home with all these females?
Comedian Taylor Tomlinson is halfway through her 20s — and she's over it. From dating losers to a failed engagement, she takes aim at her life choices.
Lifelong best friends, Sam and Jess, are each other’s everything. But when Jess meets a handsome out-of-stater, Landon, Sam begins to fear she’s being cast aside. To make matters worse, a massive corporation - who happens to be Landon’s employer - is threatening the small-town way of life they know and love in Vermont. In order to save her sisterhood and protect the town, Sam will pull out all the stops to keep both Jess’s relationship and the ominous company from developing any further.
Parallel love stories of three young women in Berlin: Hannah - an unhappy attorney who sexually demeans herself in order to get at least some love and romance, Leni who runs a coffee shop and has just been ditched by her long term boyfriend, and Vivienne who ends up falling in love with a puppy-eyed pasta designer with 21 dogs.
เด็กมัธยมปลายสองคนร่วมมือกันพยายามโค่นล้มคณะกรรมการโรงเรียนในท้องถิ่น พวกเขาก้าวเข้าสู่โลกการเมืองที่เต็มไปด้วยอันตรายโดยได้รับคำแนะนำจากครอบครัว และในระหว่างนั้นก็ได้เรียนรู้สิ่งหนึ่งหรือสองสิ่งเกี่ยวกับความรัก
เมื่อเพื่อนบ้านมหาภัยไม่ยอมย้ายออกจากอพาร์ตเมนต์ในฝันเสียที คู่รักคู่นี้จึงต้องวางแผนแสบ ถ้าอยากได้อพาร์ตเมนต์ที่ว่ามาครอบครอง